את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָּאִים֙ | are coming , ” | bā·’îm | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| חוֹרֵשׁ֙ | “ when the plowman | ḥō·w·rêš | |
| וְנִגַּ֤שׁ | will overtake | wə·nig·gaš | |
| בַּקֹּצֵ֔ר | the reaper | baq·qō·ṣêr | |
| וְדֹרֵ֥ךְ | and the treader | wə·ḏō·rêḵ | |
| עֲנָבִ֖ים | of grapes , | ‘ă·nā·ḇîm | |
| בְּמֹשֵׁ֣ךְ | the sower | bə·mō·šêḵ | |
| הַזָּ֑רַע | of seed . | haz·zā·ra‘ | |
| הֶֽהָרִים֙ | The mountains | he·hā·rîm | |
| וְהִטִּ֤יפוּ | will drip | wə·hiṭ·ṭî·p̄ū | |
| עָסִ֔יס | with sweet wine , | ‘ā·sîs | |
| וְכָל־ | with which all | wə·ḵāl | |
| הַגְּבָע֖וֹת | the hills | hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ | |
| תִּתְמוֹגַֽגְנָה׃ | will flow . | tiṯ·mō·w·ḡaḡ·nāh | |
| Amos 9:14 | וְשַׁבְתִּי֮ | I will restore | wə·šaḇ·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַמִּ֣י | My people | ‘am·mî | |
| יִשְׂרָאֵל֒ | Israel | yiś·rā·’êl | |
| שְׁב֣וּת | from captivity ; | šə·ḇūṯ | |
| וּבָנ֞וּ | they will rebuild | ū·ḇā·nū | |
| וְיָשָׁ֔בוּ | and inhabit | wə·yā·šā·ḇū | |
| נְשַׁמּוֹת֙ | the ruined | nə·šam·mō·wṯ | |
| עָרִ֤ים | cities . | ‘ā·rîm | |
| וְנָטְע֣וּ | They will plant | wə·nā·ṭə·‘ū | |
| כְרָמִ֔ים | vineyards | ḵə·rā·mîm | |
| וְשָׁת֖וּ | and drink | wə·šā·ṯū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יֵינָ֑ם | their wine ; | yê·nām | |
| וְעָשׂ֣וּ | they will make | wə·‘ā·śū | |
| גַנּ֔וֹת | gardens | ḡan·nō·wṯ | |
| וְאָכְל֖וּ | and eat | wə·’ā·ḵə·lū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פְּרִיהֶֽם׃ | their fruit . | pə·rî·hem | |
| Amos 9:15 | וּנְטַעְתִּ֖ים | I will firmly plant them | ū·nə·ṭa‘·tîm |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| אַדְמָתָ֑ם | their own land , | ’aḏ·mā·ṯām | |
| וְלֹ֨א | never | wə·lō | |
| ע֗וֹד | again | ‘ō·wḏ | |
| יִנָּתְשׁ֜וּ | to be uprooted | yin·nā·ṯə·šū | |
| מֵעַ֤ל | from | mê·‘al | |
| אַדְמָתָם֙ | the land | ’aḏ·mā·ṯām | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| נָתַ֣תִּי | I have given | nā·ṯat·tî | |
| לָהֶ֔ם | them , ” | lā·hem | |
| אָמַ֖ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶֽיךָ׃ | your God . | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| Obadiah 1:1 | חֲז֖וֹן | [This is] the vision | ḥă·zō·wn |
| עֹֽבַדְיָ֑ה | of Obadiah : | ‘ō·ḇaḏ·yāh | |
| כֹּֽה־ | This is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֨י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֜ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֩ | says | ’ā·mar | |
| לֶאֱד֗וֹם | about Edom — | le·’ĕ·ḏō·wm | |
| שָׁמַ֜עְנוּ | We have heard | šā·ma‘·nū | |
| מֵאֵ֤ת | . . . | mê·’êṯ | |
| שְׁמוּעָ֨ה | a message | šə·mū·‘āh | |
| יְהוָה֙ | from YHWH ; | Yah·weh | |
| וְצִיר֙ | an envoy | wə·ṣîr | |
| שֻׁלָּ֔ח | has been sent | šul·lāḥ | |
| בַּגּוֹיִ֣ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| ק֛וּמוּ | [to say,] “Rise up , | qū·mū | |
| וְנָק֥וּמָה | and let us go | wə·nā·qū·māh | |
| לַמִּלְחָמָֽה׃ | to battle | lam·mil·ḥā·māh | |
| עָלֶיהָ | against her !”— | ʿå̄·lɛ·hå̄ | |
| Obadiah 1:2 | הִנֵּ֥ה | “ Behold , | hin·nêh |
| נְתַתִּ֖יךָ | I will make you | nə·ṯat·tî·ḵā | |
| קָטֹ֛ן | small | qā·ṭōn | |
| בַּגּוֹיִ֑ם | among the nations ; | bag·gō·w·yim | |
| אַתָּ֖ה | you | ’at·tāh | |
| מְאֹֽד׃ | will be deeply | mə·’ōḏ | |
| בָּז֥וּי | despised . | bā·zui | |
| Obadiah 1:3 | זְד֤וֹן | The pride | zə·ḏō·wn |
| לִבְּךָ֙ | of your heart | lib·bə·ḵā | |
| הִשִּׁיאֶ֔ךָ | has deceived you , | hiš·šî·’e·ḵā | |
| שֹׁכְנִ֥י | O dwellers | šō·ḵə·nî | |
| בְחַגְוֵי־ | in the clefts | ḇə·ḥaḡ·wê- | |
| סֶּ֖לַע | of the rocks | se·la‘ | |
| שִׁבְתּ֑וֹ | whose habitation is | šiḇ·tōw | |
| מְר֣וֹם | the heights , | mə·rō·wm | |
| אֹמֵ֣ר | who say | ’ō·mêr | |
| בְּלִבּ֔וֹ | in your heart , | bə·lib·bōw | |
| מִ֥י | ‘ Who | mî |
את.net