את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כָּֽאַרְבֶּ֔ה | are like the swarming locust , | kā·’ar·beh | |
| וְטַפְסְרַ֖יִךְ | and your scribes | wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ | |
| כְּג֣וֹב | like clouds of locusts | kə·ḡō·wḇ | |
| גֹּבָ֑י | . . . | gō·ḇāy | |
| הַֽחוֹנִ֤ים | that settle | ha·ḥō·w·nîm | |
| בַּגְּדֵרוֹת֙ | on the walls | bag·gə·ḏê·rō·wṯ | |
| קָרָ֔ה | on a cold | qā·rāh | |
| בְּי֣וֹם | day . | bə·yō·wm | |
| שֶׁ֤מֶשׁ | When the sun | še·meš | |
| זָֽרְחָה֙ | rises , | zā·rə·ḥāh | |
| וְנוֹדַ֔ד | they fly away , | wə·nō·w·ḏaḏ | |
| וְלֹֽא־ | and no | wə·lō- | |
| נוֹדַ֥ע | one knows | nō·w·ḏa‘ | |
| מְקוֹמ֖וֹ | . . . | mə·qō·w·mōw | |
| אַיָּֽם׃ | where . | ’ay·yām | |
| Nahum 3:18 | מֶ֣לֶךְ | O king | me·leḵ |
| אַשּׁ֔וּר | of Assyria , | ’aš·šūr | |
| רֹעֶ֙יךָ֙ | your shepherds | rō·‘e·ḵā | |
| נָמ֤וּ | slumber ; | nā·mū | |
| אַדִּירֶ֑יךָ | your officers | ’ad·dî·re·ḵā | |
| יִשְׁכְּנ֖וּ | sleep . | yiš·kə·nū | |
| עַמְּךָ֛ | Your people | ‘am·mə·ḵā | |
| נָפֹ֧שׁוּ | are scattered | nā·p̄ō·šū | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הֶהָרִ֖ים | the mountains | he·hā·rîm | |
| וְאֵ֥ין | with no one | wə·’ên | |
| מְקַבֵּֽץ׃ | to gather them . | mə·qab·bêṣ | |
| Nahum 3:19 | אֵין־ | There is no | ’ên- |
| כֵּהָ֣ה | healing | kê·hāh | |
| לְשִׁבְרֶ֔ךָ | for your injury ; | lə·šiḇ·re·ḵā | |
| מַכָּתֶ֑ךָ | your wound | mak·kā·ṯe·ḵā | |
| נַחְלָ֖ה | is severe . | naḥ·lāh | |
| כֹּ֣ל׀ | All | kōl | |
| שֹׁמְעֵ֣י | who hear | šō·mə·‘ê | |
| שִׁמְעֲךָ֗ | the news of you | šim·‘ă·ḵā | |
| תָּ֤קְעוּ | applaud | tā·qə·‘ū | |
| כַף֙ | . . . | ḵap̄ | |
| עָלֶ֔יךָ | your [downfall] , | ‘ā·le·ḵā | |
| כִּ֗י | for | kî | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| מִ֛י | who | mî | |
| לֹֽא־ | has not | lō- | |
| עָבְרָ֥ה | experienced | ‘ā·ḇə·rāh | |
| תָּמִֽיד׃ | your constant | tā·mîḏ | |
| רָעָתְךָ֖ | cruelty ? | rā·‘ā·ṯə·ḵā | |
| Habakkuk 1:1 | הַמַּשָׂא֙ | [This is] the burden | ham·ma·śå̄ |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| חֲבַקּ֖וּק | Habakkuk | ḥă·ḇaq·qūq | |
| הַנָּבִֽיא׃ | the prophet | han·nā·ḇî | |
| חָזָ֔ה | received in a vision : | ḥā·zāh | |
| Habakkuk 1:2 | עַד־ | How long | ‘aḏ- |
| אָ֧נָה | . . . , | ’ā·nāh | |
| יְהוָ֛ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| שִׁוַּ֖עְתִּי | must I call for help | šiw·wa‘·tî | |
| וְלֹ֣א | but You do not | wə·lō | |
| תִשְׁמָ֑ע | hear , | ṯiš·mā‘ | |
| אֶזְעַ֥ק | or cry out | ’ez·‘aq | |
| אֵלֶ֛יךָ | to You , | ’ê·le·ḵā | |
| חָמָ֖ס | “ Violence ! ” | ḥā·mās | |
| וְלֹ֥א | but You do not | wə·lō | |
| תוֹשִֽׁיעַ׃ | save ? | ṯō·wō·šî·a‘ | |
| Habakkuk 1:3 | לָ֣מָּה | Why | lām·māh |
| תַרְאֵ֤נִי | do You make me see | ṯar·’ê·nî | |
| אָ֙וֶן֙ | iniquity ? | ’ā·wen | |
| תַּבִּ֔יט | Why do You tolerate | tab·bîṭ | |
| וְעָמָ֣ל | wrongdoing ? | wə·‘ā·māl | |
| וְשֹׁ֥ד | Destruction | wə·šōḏ | |
| וְחָמָ֖ס | and violence | wə·ḥā·mās | |
| לְנֶגְדִּ֑י | [are] before me . | lə·neḡ·dî | |
| רִ֦יב | Strife | rîḇ | |
| וַיְהִ֧י | is ongoing , | way·hî | |
| וּמָד֖וֹן | and conflict | ū·mā·ḏō·wn | |
| יִשָּֽׂא׃ | abounds . | yiś·śā | |
| Habakkuk 1:4 | עַל־ | Therefore | ‘al- |
| כֵּן֙ | . . . | kên | |
| תּוֹרָ֔ה | the law | tō·w·rāh | |
| תָּפ֣וּג | is paralyzed , | tā·p̄ūḡ | |
| מִשְׁפָּ֑ט | and justice | miš·pāṭ | |
| וְלֹֽא־ | never | wə·lō- | |
| לָנֶ֖צַח | . . . | lā·ne·ṣaḥ | |
| יֵצֵ֥א | goes forth . | yê·ṣê | |
| כִּ֤י | For | kî |
את.net