את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Habakkuk 1:11 | אָ֣ז | Then | ’āz |
| חָלַ֥ף | they sweep by | ḥā·lap̄ | |
| ר֛וּחַ | like the wind | rū·aḥ | |
| וַֽיַּעֲבֹ֖ר | and pass on through . | way·ya·‘ă·ḇōr | |
| ז֥וּ | They | zū | |
| וְאָשֵׁ֑ם | are guilty ; | wə·’ā·šêm | |
| כֹח֖וֹ | their own strength | ḵō·ḥōw | |
| לֵאלֹהֽוֹ׃ | is their god . ” | lê·lō·hōw | |
| Habakkuk 1:12 | אַתָּ֣ה | Are You | ’at·tāh |
| הֲל֧וֹא | not | hă·lō·w | |
| מִקֶּ֗דֶם | from everlasting , | miq·qe·ḏem | |
| יְהוָ֧ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהַ֛י | my God , | ’ĕ·lō·hay | |
| קְדֹשִׁ֖י | my Holy One ? | qə·ḏō·šî | |
| לֹ֣א | vvv | lō | |
| נָמ֑וּת | We will not die . | nā·mūṯ | |
| יְהוָה֙ | O YHWH , | Yah·weh | |
| שַׂמְתּ֔וֹ | You have appointed them | śam·tōw | |
| לְמִשְׁפָּ֣ט | to execute judgment ; | lə·miš·pāṭ | |
| וְצ֖וּר | O Rock , | wə·ṣūr | |
| יְסַדְתּֽוֹ׃ | You have established them | yə·saḏ·tōw | |
| לְהוֹכִ֥יחַ | for correction . | lə·hō·w·ḵî·aḥ | |
| Habakkuk 1:13 | עֵינַ֙יִם֙ | Your eyes | ‘ê·na·yim |
| טְה֤וֹר | are too pure | ṭə·hō·wr | |
| מֵרְא֣וֹת | to look upon | mê·rə·’ō·wṯ | |
| רָ֔ע | evil , | rā‘ | |
| לֹ֣א | and You cannot | lō | |
| תוּכָ֑ל | . . . | ṯū·ḵāl | |
| וְהַבִּ֥יט | tolerate | wə·hab·bîṭ | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| עָמָ֖ל | wrongdoing . | ‘ā·māl | |
| לָ֤מָּה | So why | lām·māh | |
| תַבִּיט֙ | do You tolerate | ṯab·bîṭ | |
| בּֽוֹגְדִ֔ים | the faithless ? | bō·wḡ·ḏîm | |
| תַּחֲרִ֕ישׁ | Why are You silent | ta·ḥă·rîš | |
| רָשָׁ֖ע | while the wicked | rā·šā‘ | |
| בְּבַלַּ֥ע | swallow up | bə·ḇal·la‘ | |
| צַדִּ֥יק | those more righteous | ṣad·dîq | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ | than themselves ? | mim·men·nū | |
| Habakkuk 1:14 | וַתַּעֲשֶׂ֥ה | You have made | wat·ta·‘ă·śeh |
| אָדָ֖ם | men | ’ā·ḏām | |
| כִּדְגֵ֣י | like the fish | kiḏ·ḡê | |
| הַיָּ֑ם | of the sea , | hay·yām | |
| כְּרֶ֖מֶשׂ | like creeping things | kə·re·meś | |
| לֹא־ | [that have] no | lō- | |
| מֹשֵׁ֥ל | ruler | mō·šêl | |
| בּֽוֹ׃ | . | bōw | |
| Habakkuk 1:15 | כֻּלֹּה֙ | [The foe] pulls all of them | kul·lōh |
| הֵֽעֲלָ֔ה | up | hê·‘ă·lāh | |
| בְּחַכָּ֣ה | with a hook ; | bə·ḥak·kāh | |
| יְגֹרֵ֣הוּ | he catches them | yə·ḡō·rê·hū | |
| בְחֶרְמ֔וֹ | in his dragnet , | ḇə·ḥer·mōw | |
| וְיַאַסְפֵ֖הוּ | and gathers them | wə·ya·’as·p̄ê·hū | |
| בְּמִכְמַרְתּ֑וֹ | in his fishing net ; | bə·miḵ·mar·tōw | |
| עַל־ | so | ‘al- | |
| כֵּ֖ן | . . . | kên | |
| יִשְׂמַ֥ח | he rejoices gladly | yiś·maḥ | |
| וְיָגִֽיל׃ | . . . . | wə·yā·ḡîl | |
| Habakkuk 1:16 | עַל־ | Therefore | ‘al- |
| כֵּן֙ | . . . | kên | |
| יְזַבֵּ֣חַ | he sacrifices | yə·zab·bê·aḥ | |
| לְחֶרְמ֔וֹ | to his dragnet | lə·ḥer·mōw | |
| וִֽיקַטֵּ֖ר | and burns incense | wî·qaṭ·ṭêr | |
| לְמִכְמַרְתּ֑וֹ | to his fishing net , | lə·miḵ·mar·tōw | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| בָהֵ֙מָּה֙ | by these things | ḇā·hêm·māh | |
| חֶלְק֔וֹ | his portion | ḥel·qōw | |
| שָׁמֵ֣ן | is sumptuous | šā·mên | |
| וּמַאֲכָל֖וֹ | and his food | ū·ma·’ă·ḵā·lōw | |
| בְּרִאָֽה׃ | is rich . | bə·ri·’āh | |
| Habakkuk 1:17 | הַ֥עַל | Will he , | ha·‘al |
| כֵּ֖ן | therefore , | kên | |
| יָרִ֣יק | empty | yā·rîq | |
| חֶרְמ֑וֹ | his net | ḥer·mōw | |
| וְתָמִ֛יד | and continue | wə·ṯā·mîḏ | |
| לַהֲרֹ֥ג | to slay | la·hă·rōḡ | |
| גּוֹיִ֖ם | nations | gō·w·yim | |
| לֹ֥א | without | lō | |
| יַחְמֽוֹל׃ס | mercy ? | yaḥ·mō·wl | |
את.net