את
Aleph-Tav
Holy Bible
| ה֣וּא | Can it | hū | |
| יוֹרֶ֔ה | give guidance ? | yō·w·reh | |
| הִנֵּה־ | Behold , | hin·nêh- | |
| ה֗וּא | it [is] | hū | |
| תָּפוּשׂ֙ | overlaid | tā·p̄ūś | |
| זָהָ֣ב | with gold | zā·hāḇ | |
| וָכֶ֔סֶף | and silver , | wā·ḵe·sep̄ | |
| אֵ֥ין | yet there is no | ’ên | |
| ר֖וּחַ | breath | rū·aḥ | |
| בְּקִרְבּֽוֹ׃ | in | bə·qir·bōw | |
| וְכָל־ | it at all . ” | wə·ḵāl | |
| Habakkuk 2:20 | וַֽיהוָ֖ה | But YHWH | Yah·weh |
| קָדְשׁ֑וֹ | is in His holy | qā·ḏə·šōw | |
| בְּהֵיכַ֣ל | temple ; | bə·hê·ḵal | |
| כָּל־ | let all | kāl- | |
| הָאָֽרֶץ׃פ | the earth | hā·’ā·reṣ | |
| הַ֥ס | be silent | has | |
| מִפָּנָ֖יו | before Him . | mip·pā·nāw | |
| Habakkuk 3:1 | תְּפִלָּ֖ה | [This is] a prayer | tə·p̄il·lāh |
| לַחֲבַקּ֣וּק | of Habakkuk | la·ḥă·ḇaq·qūq | |
| הַנָּבִ֑יא | the prophet , | han·nā·ḇî | |
| עַ֖ל | according to | ‘al | |
| שִׁגְיֹנֽוֹת׃ | Shigionoth : | šiḡ·yō·nō·wṯ | |
| Habakkuk 3:2 | יְהוָ֗ה | O YHWH , | Yah·weh |
| שָׁמַ֣עְתִּי | I have heard | šā·ma‘·tî | |
| שִׁמְעֲךָ֮ | the report of You ; | šim·‘ă·ḵā | |
| יָרֵאתִי֒ | I stand in awe , | yā·rê·ṯî | |
| יְהוָ֗ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| פָּֽעָלְךָ֙ | of Your deeds . | pā·‘ā·lə·ḵā | |
| חַיֵּ֔יהוּ | Revive them | ḥay·yê·hū | |
| בְּקֶ֤רֶב | in | bə·qe·reḇ | |
| שָׁנִים֙ | these years ; | šā·nîm | |
| תּוֹדִ֑יעַ | make them known | tō·w·ḏî·a‘ | |
| בְּקֶ֥רֶב | in | bə·qe·reḇ | |
| שָׁנִ֖ים | these years . | šā·nîm | |
| בְּרֹ֖גֶז | In Your wrath , | bə·rō·ḡez | |
| תִּזְכּֽוֹר׃ | remember | tiz·kō·wr | |
| רַחֵ֥ם | mercy ! | ra·ḥêm | |
| Habakkuk 3:3 | אֱל֙וֹהַ֙ | God | ʾɛ̆·lō·ha |
| יָב֔וֹא | came | yā·ḇō·w | |
| מִתֵּימָ֣ן | from Teman , | mit·tê·mān | |
| וְקָד֥וֹשׁ | and the Holy One | wə·qā·ḏō·wōš | |
| מֵֽהַר־ | from Mount | mê·har- | |
| פָּארָ֖ן | Paran . | pā·rān | |
| סֶ֑לָה | Selah | se·lāh | |
| הוֹד֔וֹ | His glory | hō·w·ḏōw | |
| כִּסָּ֤ה | covered | kis·sāh | |
| שָׁמַ֙יִם֙ | the heavens , | šā·ma·yim | |
| וּתְהִלָּת֖וֹ | and His praise | ū·ṯə·hil·lā·ṯōw | |
| מָלְאָ֥ה | filled | mā·lə·’āh | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Habakkuk 3:4 | וְנֹ֙גַהּ֙ | [His] radiance | wə·nō·ḡah |
| תִּֽהְיֶ֔ה | was | tih·yeh | |
| כָּא֣וֹר | like the sunlight ; | kā·’ō·wr | |
| קַרְנַ֥יִם | rays [flashed] | qar·na·yim | |
| מִיָּד֖וֹ | from His hand | mî·yā·ḏōw | |
| ל֑וֹ | , | lōw | |
| וְשָׁ֖ם | where | wə·šām | |
| עֻזֹּֽה׃ | His power | ʿuz·zōh | |
| חֶבְי֥וֹן | is hidden . | ḥeḇ·yō·wn | |
| Habakkuk 3:5 | דָּ֑בֶר | Plague | dā·ḇer |
| יֵ֣לֶךְ | went | yê·leḵ | |
| לְפָנָ֖יו | before Him , | lə·p̄ā·nāw | |
| רֶ֖שֶׁף | and fever | re·šep̄ | |
| וְיֵצֵ֥א | followed | wə·yê·ṣê | |
| לְרַגְלָֽיו׃ | in His steps . | lə·raḡ·lāw | |
| Habakkuk 3:6 | עָמַ֣ד׀ | He stood | ‘ā·maḏ |
| וַיְמֹ֣דֶד | and measured | way·mō·ḏeḏ | |
| אֶ֗רֶץ | the earth ; | ’e·reṣ | |
| רָאָה֙ | He looked | rā·’āh | |
| וַיַּתֵּ֣ר | and startled | way·yat·têr | |
| גּוֹיִ֔ם | the nations ; | gō·w·yim | |
| עַ֔ד | the ancient | ‘aḏ | |
| הַרְרֵי־ | mountains | har·rê- | |
| וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙ | crumbled ; | way·yiṯ·pō·ṣə·ṣū | |
| עוֹלָ֑ם | the perpetual | ‘ō·w·lām | |
| גִּבְע֣וֹת | hills | giḇ·‘ō·wṯ | |
| שַׁח֖וּ | collapsed . | ša·ḥū | |
| לֽוֹ׃ | His | lōw |
את.net