את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מַחֲרִֽיד׃ס | to make them tremble . ” | ma·ḥă·rîḏ | |
| Zephaniah 3:14 | רָנִּי֙ | Sing for joy , | rān·nî |
| בַּת־ | O Daughter | baṯ- | |
| צִיּ֔וֹן | of Zion ; | ṣî·yō·wn | |
| הָרִ֖יעוּ | shout aloud , | hā·rî·‘ū | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | O Israel ! | yiś·rā·’êl | |
| שִׂמְחִ֤י | Be glad | śim·ḥî | |
| וְעָלְזִי֙ | and rejoice | wə·‘ā·lə·zî | |
| בְּכָל־ | with all | bə·ḵāl | |
| לֵ֔ב | your heart , | lêḇ | |
| בַּ֖ת | O Daughter | baṯ | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | of Jerusalem ! | yə·rū·šā·lim | |
| Zephaniah 3:15 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh |
| הֵסִ֤יר | has taken away | hê·sîr | |
| מִשְׁפָּטַ֔יִךְ | your punishment ; | miš·pā·ṭa·yiḵ | |
| פִּנָּ֖ה | He has turned back | pin·nāh | |
| אֹֽיְבֵ֑ךְ | your enemy . | ’ō·yə·ḇêḵ | |
| יִשְׂרָאֵ֤ל׀ | Israel’s | yiś·rā·’êl | |
| מֶ֣לֶךְ | King , | me·leḵ | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| בְּקִרְבֵּ֔ךְ | is among you ; | bə·qir·bêḵ | |
| לֹא־ | no | lō- | |
| עֽוֹד׃ | longer | ‘ō·wḏ | |
| תִֽירְאִ֥י | will you fear | ṯî·rə·’î | |
| רָ֖ע | any harm . | rā‘ | |
| Zephaniah 3:16 | הַה֔וּא | On that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| יֵאָמֵ֥ר | they will say | yê·’ā·mêr | |
| לִירֽוּשָׁלִַ֖ם | to Jerusalem : | lî·rū·šā·lim | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| תִּירָ֑אִי | fear , | tî·rā·’î | |
| צִיּ֖וֹן | O Zion ; | ṣî·yō·wn | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| יָדָֽיִךְ׃ | let your hands | yā·ḏā·yiḵ | |
| יִרְפּ֥וּ | fall limp . | yir·pū | |
| Zephaniah 3:17 | יְהוָ֧ה | YHWH | Yah·weh |
| אֱלֹהַ֛יִךְ | your God | ’ĕ·lō·ha·yiḵ | |
| בְּקִרְבֵּ֖ך | is among you ; | bə·qir·bēḵ | |
| גִּבּ֣וֹר | He is mighty | gib·bō·wr | |
| יוֹשִׁ֑יעַ | to save . | yō·wō·šî·a‘ | |
| יָשִׂ֨ישׂ | He will rejoice | yā·śîś | |
| עָלַ֜יִךְ | over you | ‘ā·la·yiḵ | |
| בְּשִׂמְחָ֗ה | with gladness ; | bə·śim·ḥāh | |
| יַחֲרִישׁ֙ | He will quiet [you] | ya·ḥă·rîš | |
| בְּאַ֣הֲבָת֔וֹ | with His love ; | bə·’a·hă·ḇā·ṯōw | |
| יָגִ֥יל | He will rejoice | yā·ḡîl | |
| עָלַ֖יִךְ | over you | ‘ā·la·yiḵ | |
| בְּרִנָּֽה׃ | with singing . ” | bə·rin·nāh | |
| Zephaniah 3:18 | אָסַ֖פְתִּי | “ I will gather | ’ā·sap̄·tî |
| מִמֵּ֣ךְ | those among you | mim·mêḵ | |
| נוּגֵ֧י | who grieve | nū·ḡê | |
| מִמּוֹעֵ֛ד | over the appointed feasts , | mim·mō·w·‘êḏ | |
| הָי֑וּ | so that | hā·yū | |
| מַשְׂאֵ֥ת | you will no longer suffer | maś·’êṯ | |
| חֶרְפָּֽה׃ | reproach | ḥer·pāh | |
| עָלֶ֖יהָ | . | ‘ā·le·hā | |
| Zephaniah 3:19 | הִנְנִ֥י | Behold , | hin·nî |
| הַהִ֑יא | at that | ha·hî | |
| בָּעֵ֣ת | time , | bā·‘êṯ | |
| עֹשֶׂ֛ה | I will deal | ‘ō·śeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | with all | kāl- | |
| מְעַנַּ֖יִךְ | who afflict you . | mə·‘an·na·yiḵ | |
| וְהוֹשַׁעְתִּ֣י | I will save | wə·hō·wō·ša‘·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַצֹּלֵעָ֗ה | the lame | haṣ·ṣō·lê·‘āh | |
| אֲקַבֵּ֔ץ | and gather | ’ă·qab·bêṣ | |
| וְהַנִּדָּחָה֙ | the scattered ; | wə·han·nid·dā·ḥāh | |
| וְשַׂמְתִּים֙ | and I will appoint | wə·śam·tîm | |
| לִתְהִלָּ֣ה | praise | liṯ·hil·lāh | |
| וּלְשֵׁ֔ם | and fame | ū·lə·šêm | |
| בָּשְׁתָּֽם׃ | for the disgraced | bā·šə·tām | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| הָאָ֖רֶץ | the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Zephaniah 3:20 | הַהִיא֙ | At that | ha·hî |
| בָּעֵ֤ת | time | bā·‘êṯ | |
| אָבִ֣יא | I will bring | ’ā·ḇî | |
| אֶתְכֶ֔ם | you in ; | ’eṯ·ḵem | |
| וּבָעֵ֖ת | yes, at that time | ū·ḇā·‘êṯ |
את.net