את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כַיָּמִ֤ים | . . . , ” | ḵay·yā·mîm | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאֽוֹת׃ | of Hosts . | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| Zechariah 8:12 | כִּֽי־ | “ For | kî- |
| זֶ֣רַע | the seed | ze·ra‘ | |
| הַשָּׁל֗וֹם | [will be] prosperous , | haš·šā·lō·wm | |
| הַגֶּ֜פֶן | the vine | hag·ge·p̄en | |
| תִּתֵּ֤ן | will yield | tit·tên | |
| פִּרְיָהּ֙ | its fruit , | pir·yāh | |
| וְהָאָ֙רֶץ֙ | the ground | wə·hā·’ā·reṣ | |
| תִּתֵּ֣ן | will yield | tit·tên | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְבוּלָ֔הּ | its produce , | yə·ḇū·lāh | |
| וְהַשָּׁמַ֖יִם | and the skies | wə·haš·šā·ma·yim | |
| יִתְּנ֣וּ | will give | yit·tə·nū | |
| טַלָּ֑ם | their dew . | ṭal·lām | |
| שְׁאֵרִ֛ית | To the remnant | šə·’ê·rîṯ | |
| הַזֶּ֖ה | of this | haz·zeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעָ֥ם | people | hā·‘ām | |
| כָּל־ | {I will give} all | kāl- | |
| אֵֽלֶּה׃ | these things | ’êl·leh | |
| וְהִנְחַלְתִּ֗י | as an inheritance . | wə·hin·ḥal·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| Zechariah 8:13 | כַּאֲשֶׁר֩ | As | ka·’ă·šer |
| וְהָיָ֡ה | vvv | wə·hā·yāh | |
| הֱיִיתֶ֨ם | you have been | hĕ·yî·ṯem | |
| קְלָלָ֜ה | a curse | qə·lā·lāh | |
| בַּגּוֹיִ֗ם | among the nations , | bag·gō·w·yim | |
| בֵּ֤ית | O house | bêṯ | |
| יְהוּדָה֙ | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וּבֵ֣ית | and house | ū·ḇêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| כֵּ֚ן | so | kên | |
| אוֹשִׁ֣יעַ | I will save | ’ō·wō·šî·a‘ | |
| אֶתְכֶ֔ם | you , | ’eṯ·ḵem | |
| וִהְיִיתֶ֖ם | and you will be | wih·yî·ṯem | |
| בְּרָכָ֑ה | a blessing . | bə·rā·ḵāh | |
| אַל־ | Do not | ’al- | |
| תִּירָ֖אוּ | be afraid ; | tî·rā·’ū | |
| יְדֵיכֶֽם׃ס | let your hands | yə·ḏê·ḵem | |
| תֶּחֱזַ֥קְנָה | be strong . ” | te·ḥĕ·zaq·nāh | |
| Zechariah 8:14 | כִּ֣י | For | kî |
| כֹ֣ה | this is what | ḵōh | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֒ | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אָמַר֮ | says : | ’ā·mar | |
| כַּאֲשֶׁ֨ר | “ Just as | ka·’ă·šer | |
| זָמַמְ֜תִּי | I resolved | zå̄·mam·tī | |
| לְהָרַ֣ע | to bring disaster | lə·hā·ra‘ | |
| לָכֶ֗ם | upon you | lā·ḵem | |
| אֲבֹֽתֵיכֶם֙ | when your fathers | ’ă·ḇō·ṯê·ḵem | |
| בְּהַקְצִ֤יף | provoked Me to anger | bə·haq·ṣîp̄ | |
| אֹתִ֔י | – , | ’ō·ṯî | |
| וְלֹ֖א | and I did not | wə·lō | |
| נִחָֽמְתִּי׃ | relent , ” | ni·ḥā·mə·tî | |
| אָמַ֖ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֑וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| Zechariah 8:15 | כֵּ֣ן | “ so | kên |
| הָאֵ֔לֶּה | now | hā·’êl·leh | |
| בַּיָּמִ֣ים | . . . | bay·yā·mîm | |
| זָמַ֙מְתִּי֙ | I have resolved | zā·mam·tî | |
| לְהֵיטִ֥יב | to do good | lə·hê·ṭîḇ | |
| שַׁ֤בְתִּי | again | šaḇ·tî | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| יְרוּשָׁלִַ֖ם | to Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| בֵּ֣ית | vvv | bêṯ | |
| יְהוּדָ֑ה | Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| אַל־ | Do not | ’al- | |
| תִּירָֽאוּ׃ | be afraid . | tî·rā·’ū | |
| Zechariah 8:16 | אֵ֥לֶּה | These | ’êl·leh |
| הַדְּבָרִ֖ים | are the things | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| תַּֽעֲשׂ֑וּ | you must do : | ta·‘ă·śū | |
| דַּבְּר֤וּ | Speak | dab·bə·rū | |
| אֱמֶת֙ | truth | ’ĕ·meṯ | |
| אִ֣ישׁ | to one | ’îš | |
| אֶת־ | . . . | ’eṯ- | |
| רֵעֵ֔הוּ | another , | rê·‘ê·hū | |
| אֱמֶת֙ | render true | ’ĕ·meṯ | |
| שָׁל֔וֹם | and sound | šā·lō·wm | |
| וּמִשְׁפַּ֣ט | judgments | ū·miš·paṭ |
את.net