את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וּלְנִדָּֽה׃ | and impurity . | ū·lə·nid·dāh | |
| Zechariah 13:2 | וְהָיָה֩ | And | wə·hā·yāh |
| הַה֜וּא | on that | ha·hū | |
| בַיּ֨וֹם | day , | ḇay·yō·wm | |
| נְאֻ֣ם׀ | declares | nə·’um | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֗וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אַכְרִ֞ית | I will erase | ’aḵ·rîṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁמ֤וֹת | the names | šə·mō·wṯ | |
| הָֽעֲצַבִּים֙ | of the idols | hā·‘ă·ṣab·bîm | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| וְלֹ֥א | and they will no | wə·lō | |
| ע֑וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| וְגַ֧ם | . . . | wə·ḡam | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִזָּכְר֖וּ | be remembered . | yiz·zā·ḵə·rū | |
| אַעֲבִ֥יר | I will also remove | ’a·‘ă·ḇîr | |
| הַנְּבִיאִ֛ים | the prophets | han·nə·ḇî·’îm | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| ר֥וּחַ | the spirit | rū·aḥ | |
| הַטֻּמְאָ֖ה | of impurity | haṭ·ṭum·’āh | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the land . | hā·’ā·reṣ | |
| Zechariah 13:3 | וְהָיָ֗ה | And | wə·hā·yāh |
| כִּֽי־ | if | kî- | |
| אִישׁ֮ | anyone | ’îš | |
| עוֹד֒ | still | ‘ō·wḏ | |
| יִנָּבֵ֣א | prophesies , | yin·nā·ḇê | |
| אָבִ֨יו | his father | ’ā·ḇîw | |
| וְאִמּ֤וֹ | and mother | wə·’im·mōw | |
| יֹֽלְדָיו֙ | who bore him | yō·lə·ḏāw | |
| וְאָמְר֣וּ | will say | wə·’ā·mə·rū | |
| אֵ֠לָיו | to him , | ’ê·lāw | |
| לֹ֣א | ‘ You shall not | lō | |
| תִֽחְיֶ֔ה | remain alive , | ṯiḥ·yeh | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| דִּבַּ֖רְתָּ | you have spoken | dib·bar·tā | |
| שֶׁ֥קֶר | falsely | še·qer | |
| בְּשֵׁ֣ם | in the name | bə·šêm | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH . ’ | Yah·weh | |
| בְּהִנָּבְאֽוֹ׃ | When he prophesies , | bə·hin·nā·ḇə·’ōw | |
| אָבִ֧יהוּ | his father | ’ā·ḇî·hū | |
| וְאִמּ֛וֹ | and mother | wə·’im·mōw | |
| יֹלְדָ֖יו | who bore him | yō·lə·ḏāw | |
| וּדְקָרֻ֜הוּ | will pierce him through . | ū·ḏə·qā·ru·hū | |
| Zechariah 13:4 | וְהָיָ֣ה׀ | And | wə·hā·yāh |
| הַה֗וּא | on that | ha·hū | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| אִ֥ישׁ | every | ’îš | |
| הַנְּבִיאִ֛ים | prophet | han·nə·ḇî·’îm | |
| בְּהִנָּֽבְאֹת֑וֹ | who prophesies | bə·hin·nā·ḇə·’ō·ṯōw | |
| יֵבֹ֧שׁוּ | will be ashamed | yê·ḇō·šū | |
| מֵחֶזְיֹנ֖וֹ | of his vision , | mê·ḥez·yō·nōw | |
| וְלֹ֧א | and he will not | wə·lō | |
| יִלְבְּשׁ֛וּ | put on | yil·bə·šū | |
| שֵׂעָ֖ר | a hairy | śê·‘ār | |
| אַדֶּ֥רֶת | cloak | ’ad·de·reṯ | |
| לְמַ֥עַן | in order to | lə·ma·‘an | |
| כַּחֵֽשׁ׃ | deceive . | ka·ḥêš | |
| Zechariah 13:5 | וְאָמַ֕ר | He will say , | wə·’ā·mar |
| אָנֹ֑כִי | ‘ I | ’ā·nō·ḵî | |
| אִישׁ־ | . . . | ’îš- | |
| לֹ֥א | am not | lō | |
| נָבִ֖יא | a prophet ; | nā·ḇî | |
| אָנֹ֔כִי | I | ’ā·nō·ḵî | |
| עֹבֵ֤ד | work | ‘ō·ḇêḏ | |
| אֲדָמָה֙ | the land , | ’ă·ḏā·māh | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| אָדָ֖ם | vvv | ’ā·ḏām | |
| הִקְנַ֥נִי | I was purchased as a servant | hiq·na·nî | |
| מִנְּעוּרָֽי׃ | in my youth . ’ | min·nə·‘ū·rāy | |
| Zechariah 13:6 | וְאָמַ֣ר | If someone asks | wə·’ā·mar |
| אֵלָ֔יו | him , | ’ê·lāw | |
| מָ֧ה | ‘ What | māh | |
| הָאֵ֖לֶּה | are these | hā·’êl·leh | |
| הַמַּכּ֛וֹת | wounds | ham·mak·kō·wṯ | |
| בֵּ֣ין | on your chest | bên | |
| יָדֶ֑יךָ | . . . ?’ | yā·ḏe·ḵā | |
| וְאָמַ֕ר | he will answer , | wə·’ā·mar | |
| אֲשֶׁ֥ר | ‘ These are | ’ă·šer | |
| הֻכֵּ֖יתִי | the wounds I received | huk·kê·ṯî | |
| בֵּ֥ית | in the house | bêṯ | |
| מְאַהֲבָֽי׃ס | of my friends . ’ | mə·’a·hă·ḇāy |
את.net