את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Leviticus 8:36 | אַהֲרֹ֖ן | So Aaron | ’a·hă·rōn |
| וּבָנָ֑יו | and his sons | ū·ḇā·nāw | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| וַיַּ֥עַשׂ | did | way·ya·‘aś | |
| כָּל־ | everything | kāl- | |
| הַדְּבָרִ֔ים | . . . | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֥ה | had commanded | ṣiw·wāh | |
| בְּיַד־ | through | bə·yaḏ- | |
| מֹשֶֽׁה׃ס | Moses . | mō·šeh | |
| Leviticus 9:1 | וַיְהִי֙ | – | way·hî |
| הַשְּׁמִינִ֔י | On the eighth | haš·šə·mî·nî | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses | mō·šeh | |
| קָרָ֣א | summoned | qā·rā | |
| לְאַהֲרֹ֖ן | Aaron | lə·’a·hă·rōn | |
| וּלְבָנָ֑יו | and his sons | ū·lə·ḇā·nāw | |
| וּלְזִקְנֵ֖י | and the elders | ū·lə·ziq·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Leviticus 9:2 | וַיֹּ֣אמֶר | He said | way·yō·mer |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| אַהֲרֹ֗ן | Aaron , | ’a·hă·rōn | |
| קַח־ | “ Take | qaḥ- | |
| לְ֠ךָ | for yourself | lə·ḵā | |
| עֵ֣גֶל | a young bull | ‘ê·ḡel | |
| בֶּן־ | . . . | ben- | |
| בָּקָ֧ר | . . . | bā·qār | |
| לְחַטָּ֛את | for a sin offering | lə·ḥaṭ·ṭāṯ | |
| וְאַ֥יִל | and a ram | wə·’a·yil | |
| לְעֹלָ֖ה | for a burnt offering , | lə·‘ō·lāh | |
| תְּמִימִ֑ם | both without blemish , | tə·mî·mim | |
| וְהַקְרֵ֖ב | and present them | wə·haq·rêḇ | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 9:3 | תְּדַבֵּ֣ר | Then speak | tə·ḏab·bêr |
| וְאֶל־ | to | wə·’el- | |
| בְּנֵ֥י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| לֵאמֹ֑ר | [and] say , | lê·mōr | |
| קְח֤וּ | ‘ Take | qə·ḥū | |
| שְׂעִיר־ | a male goat | śə·‘îr- | |
| עִזִּים֙ | . . . | ‘iz·zîm | |
| לְחַטָּ֔את | for a sin offering , | lə·ḥaṭ·ṭāṯ | |
| וְעֵ֨גֶל | a calf | wə·‘ê·ḡel | |
| וָכֶ֧בֶשׂ | and a lamb — | wā·ḵe·ḇeś | |
| בְּנֵי־ | both a year old | bə·nê- | |
| שָׁנָ֛ה | . . . | šā·nāh | |
| תְּמִימִ֖ם | [and] without blemish — | tə·mî·mim | |
| לְעֹלָֽה׃ | for a burnt offering , | lə·‘ō·lāh | |
| Leviticus 9:4 | וְשׁ֨וֹר | an ox | wə·šō·wr |
| וָאַ֜יִל | and a ram | wā·’a·yil | |
| לִשְׁלָמִ֗ים | for a peace offering | liš·lā·mîm | |
| לִזְבֹּ֙חַ֙ | to sacrifice | liz·bō·aḥ | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וּמִנְחָ֖ה | and a grain offering | ū·min·ḥāh | |
| בְּלוּלָ֣ה | mixed | bə·lū·lāh | |
| בַשָּׁ֑מֶן | with oil . | ḇaš·šā·men | |
| כִּ֣י | For | kî | |
| הַיּ֔וֹם | today | hay·yō·wm | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| נִרְאָ֥ה | will appear | nir·’āh | |
| אֲלֵיכֶֽם׃ | to you . ’” | ’ă·lê·ḵem | |
| Leviticus 9:5 | וַיִּקְח֗וּ | So they took | way·yiq·ḥū |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | what | ’ă·šer | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses | mō·šeh | |
| צִוָּ֣ה | had commanded | ṣiw·wāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פְּנֵ֖י | the front | pə·nê | |
| אֹ֣הֶל | of the Tent | ’ō·hel | |
| מוֹעֵ֑ד | of Meeting , | mō·w·‘êḏ | |
| כָּל־ | and the whole | kāl- | |
| הָ֣עֵדָ֔ה | congregation | hā·‘ê·ḏāh | |
| וַֽיִּקְרְבוּ֙ | drew near | way·yiq·rə·ḇū | |
| וַיַּֽעַמְד֖וּ | and stood | way·ya·‘am·ḏū | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 9:6 | מֹשֶׁ֔ה | And Moses | mō·šeh |
את.net