את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מוֹעֵד֙ | of Meeting | mō·w·‘êḏ | |
| לַעֲשׂ֥וֹת | to sacrifice | la·‘ă·śō·wṯ | |
| אֹת֖וֹ | it | ’ō·ṯōw | |
| לַיהוָ֑ה | to YHWH , | Yah·weh | |
| הַה֖וּא | that | ha·hū | |
| הָאִ֥ישׁ | man | hā·’îš | |
| וְנִכְרַ֛ת | must be cut off | wə·niḵ·raṯ | |
| מֵעַמָּֽיו׃ | from his people . | mê·‘am·māw | |
| Leviticus 17:10 | וְאִ֨ישׁ | If anyone | wə·’îš | 
| אִ֜ישׁ | . . . | ’îš | |
| וּמִן־ | from | ū·min- | |
| מִבֵּ֣ית | the house | mib·bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| הַגֵּר֙ | or a foreigner | hag·gêr | |
| הַגָּ֣ר | living | hag·gār | |
| בְּתוֹכָ֔ם | among them | bə·ṯō·w·ḵām | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יֹאכַ֖ל | eats | yō·ḵal | |
| כָּל־ | any | kāl- | |
| דָּ֑ם | blood , | dām | |
| וְנָתַתִּ֣י | I will set | wə·nā·ṯat·tî | |
| פָנַ֗י | My face | p̄ā·nay | |
| בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ | against that person | ban·ne·p̄eš | |
| הָאֹכֶ֣לֶת | – | hā·’ō·ḵe·leṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדָּ֔ם | – | had·dām | |
| וְהִכְרַתִּ֥י | and cut him off | wə·hiḵ·rat·tî | |
| אֹתָ֖הּ | – | ’ō·ṯāh | |
| מִקֶּ֥רֶב | from among | miq·qe·reḇ | |
| עַמָּֽהּ׃ | his people . | ‘am·māh | |
| Leviticus 17:11 | כִּ֣י | For | kî | 
| נֶ֣פֶשׁ | the life | ne·p̄eš | |
| הַבָּשָׂר֮ | of the flesh | hab·bā·śār | |
| בַּדָּ֣ם | is in the blood , | bad·dām | |
| וַאֲנִ֞י | and I | wa·’ă·nî | |
| נְתַתִּ֤יו | have given | nə·ṯat·tîw | |
| הִוא֒ | it | hî | |
| לָכֶם֙ | to you | lā·ḵem | |
| לְכַפֵּ֖ר | to make atonement | lə·ḵap·pêr | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם | your souls | nap̄·šō·ṯê·ḵem | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| הַמִּזְבֵּ֔חַ | the altar ; | ham·miz·bê·aḥ | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| ה֖וּא | it [is] | hū | |
| הַדָּ֥ם | the blood | had·dām | |
| יְכַפֵּֽר׃ | [that] makes atonement | yə·ḵap·pêr | |
| בַּנֶּ֥פֶשׁ | for the soul . | ban·ne·p̄eš | |
| Leviticus 17:12 | עַל־ | Therefore | ‘al- | 
| כֵּ֤ן | . . . | kên | |
| אָמַ֙רְתִּי֙ | I say | ’ā·mar·tî | |
| לִבְנֵ֣י | to the Israelites | liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . , | yiś·rā·’êl | |
| כָּל־ | ‘ None | kāl- | |
| נֶ֥פֶשׁ | . . . | ne·p̄eš | |
| לֹא־ | . . . | lō- | |
| מִכֶּ֖ם | of you | mik·kem | |
| תֹ֣אכַל | may eat | ṯō·ḵal | |
| דָּ֑ם | blood , | dām | |
| לֹא־ | nor may | lō- | |
| וְהַגֵּ֛ר | any foreigner | wə·hag·gêr | |
| הַגָּ֥ר | living | hag·gār | |
| בְּתוֹכְכֶ֖ם | among you | bə·ṯō·wḵ·ḵem | |
| יֹ֥אכַל | eat | yō·ḵal | |
| דָּֽם׃ס | blood . ’ | dām | |
| Leviticus 17:13 | וְאִ֨ישׁ | And if any | wə·’îš | 
| אִ֜ישׁ | . . . | ’îš | |
| מִבְּנֵ֣י | Israelite | mib·bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וּמִן־ | . . . | ū·min- | |
| הַגֵּר֙ | or foreigner | hag·gêr | |
| הַגָּ֣ר | living | hag·gār | |
| בְּתוֹכָ֔ם | among them | bə·ṯō·w·ḵām | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| יָצ֜וּד | hunts down | yā·ṣūḏ | |
| חַיָּ֛ה | a wild | ḥay·yāh | |
| צֵ֥יד | animal | ṣêḏ | |
| אוֹ־ | or | ’ōw- | |
| ע֖וֹף | bird | ‘ō·wp̄ | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| יֵאָכֵ֑ל | may be eaten , | yê·’ā·ḵêl | |
| וְשָׁפַךְ֙ | he must drain | wə·šā·p̄aḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דָּמ֔וֹ | its blood | dā·mōw | |
| וְכִסָּ֖הוּ | and cover | wə·ḵis·sā·hū | |
| בֶּעָפָֽר׃ | it with dirt . | be·‘ā·p̄ār | |
את.net