את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Leviticus 20:16 | וְאִשָּׁ֗ה | If a woman | wə·’iš·šāh |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| תִּקְרַ֤ב | approaches | tiq·raḇ | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| כָּל־ | any | kāl- | |
| בְּהֵמָה֙ | animal | bə·hê·māh | |
| לְרִבְעָ֣ה | to mate | lə·riḇ·‘āh | |
| אֹתָ֔הּ | with it , | ’ō·ṯāh | |
| וְהָרַגְתָּ֥ | you must kill | wə·hā·raḡ·tā | |
| אֶת־ | both | ’eṯ- | |
| הָאִשָּׁ֖ה | the woman | hā·’iš·šāh | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| הַבְּהֵמָ֑ה | the animal . | hab·bə·hê·māh | |
| מ֥וֹת | They must surely | mō·wṯ | |
| יוּמָ֖תוּ | be put to death ; | yū·mā·ṯū | |
| דְּמֵיהֶ֥ם | their blood | də·mê·hem | |
| בָּֽם׃ | [is] upon them . | bām | |
| Leviticus 20:17 | וְאִ֣ישׁ | If a man | wə·’îš |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יִקַּ֣ח | marries | yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲחֹת֡וֹ | his sister , | ’ă·ḥō·ṯōw | |
| בַּת־ | whether the daughter | baṯ- | |
| אָבִ֣יו | of his father | ’ā·ḇîw | |
| א֣וֹ | or | ’ōw | |
| אִ֠מּוֹ | of his mother | ’im·mōw | |
| בַת־ | – , | ḇaṯ- | |
| וְרָאָ֨ה | and they have sexual relations | wə·rā·’āh | |
| אֶת־ | . . . | ’eṯ- | |
| עֶרְוָתָ֜הּ | . . . | ‘er·wā·ṯāh | |
| וְהִֽיא־ | . . . | wə·hî- | |
| תִרְאֶ֤ה | . . . | ṯir·’eh | |
| אֶת־ | . . . | ’eṯ- | |
| עֶרְוָתוֹ֙ | . . . , | ‘er·wā·ṯōw | |
| ה֔וּא | it | hū | |
| חֶ֣סֶד | is a disgrace . | ḥe·seḏ | |
| וְנִ֨כְרְת֔וּ | They must be cut off | wə·niḵ·rə·ṯū | |
| לְעֵינֵ֖י | in the sight | lə·‘ê·nê | |
| בְּנֵ֣י | of | bə·nê | |
| עַמָּ֑ם | their people . | ‘am·mām | |
| גִּלָּ֖ה | He has uncovered | gil·lāh | |
| עֶרְוַ֧ת | the nakedness | ‘er·waṯ | |
| אֲחֹת֛וֹ | of his sister ; | ’ă·ḥō·ṯōw | |
| יִשָּֽׂא׃ | he shall bear | yiś·śā | |
| עֲוֺנ֥וֹ | his iniquity . | ‘ă·wō·nōw | |
| Leviticus 20:18 | וְ֠אִישׁ | If a man | wə·’îš |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יִשְׁכַּ֨ב | lies | yiš·kaḇ | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| דָּוָ֗ה | a menstruating | dā·wāh | |
| אִשָּׁ֜ה | woman | ’iš·šāh | |
| וְגִלָּ֤ה | and has sexual relations with her | wə·ḡil·lāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֶרְוָתָהּ֙ | – , | ‘er·wā·ṯāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הֶֽעֱרָ֔ה | he has exposed | he·‘ĕ·rāh | |
| מְקֹרָ֣הּ | the source of her flow , | mə·qō·rāh | |
| וְהִ֕יא | and she | wə·hî | |
| גִּלְּתָ֖ה | has uncovered | gil·lə·ṯāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מְק֣וֹר | the source | mə·qō·wr | |
| דָּמֶ֑יהָ | of her blood . | dā·me·hā | |
| שְׁנֵיהֶ֖ם | Both | šə·nê·hem | |
| וְנִכְרְת֥וּ | of them must be cut off | wə·niḵ·rə·ṯū | |
| מִקֶּ֥רֶב | from among | miq·qe·reḇ | |
| עַמָּֽם׃ | their people . | ‘am·mām | |
| Leviticus 20:19 | לֹ֣א | You must not | lō |
| וְעֶרְוַ֨ת | have sexual relations with | wə·‘er·waṯ | |
| תְגַלֵּ֑ה | . . . | ṯə·ḡal·lêh | |
| אֲח֧וֹת | the sister | ’ă·ḥō·wṯ | |
| אִמְּךָ֛ | of your mother | ’im·mə·ḵā | |
| אָבִ֖יךָ | or your father | ’ā·ḇî·ḵā | |
| וַאֲח֥וֹת | – , | wa·’ă·ḥō·wṯ | |
| כִּ֧י | for | kî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הֶעֱרָ֖ה | it is exposing | he·‘ĕ·rāh | |
| שְׁאֵר֛וֹ | one’s own kin ; | šə·’ê·rōw | |
| יִשָּֽׂאוּ׃ | both shall bear | yiś·śā·’ū | |
| עֲוֺנָ֥ם | their iniquity . | ‘ă·wō·nām | |
| Leviticus 20:20 | וְאִ֗ישׁ | If a man | wə·’îš |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| יִשְׁכַּב֙ | lies | yiš·kaḇ | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| דֹּ֣דָת֔וֹ | his uncle’s wife , | dō·ḏā·ṯōw | |
| גִּלָּ֑ה | he has uncovered | gil·lāh | |
| עֶרְוַ֥ת | the nakedness | ‘er·waṯ |
את.net