את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תוֹנוּ֙ | take advantage | ṯō·w·nū | |
| אִ֣ישׁ | of each | ’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲמִית֔וֹ | other , | ‘ă·mî·ṯōw | |
| וְיָרֵ֖אתָ | but fear | wə·yā·rê·ṯā | |
| מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ | your God ; | mê·’ĕ·lō·he·ḵā | |
| כִּ֛י | for | kî | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהֹוָ֖ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶֽם׃ | your God . | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| Leviticus 25:18 | וַעֲשִׂיתֶם֙ | You are to keep | wa·‘ă·śî·ṯem |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| חֻקֹּתַ֔י | My statutes | ḥuq·qō·ṯay | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| תִּשְׁמְר֖וּ | carefully | tiš·mə·rū | |
| וַעֲשִׂיתֶ֣ם | observe | wa·‘ă·śî·ṯem | |
| מִשְׁפָּטַ֥י | My judgments | miš·pā·ṭay | |
| אֹתָ֑ם | – , | ’ō·ṯām | |
| וִֽישַׁבְתֶּ֥ם | so that you may dwell | wî·šaḇ·tem | |
| לָבֶֽטַח׃ | securely | lā·ḇe·ṭaḥ | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| הָאָ֖רֶץ | the land . | hā·’ā·reṣ | |
| Leviticus 25:19 | הָאָ֙רֶץ֙ | Then the land | hā·’ā·reṣ |
| וְנָתְנָ֤ה | will yield | wə·nā·ṯə·nāh | |
| פִּרְיָ֔הּ | its fruit , | pir·yāh | |
| וַאֲכַלְתֶּ֖ם | so that you can eat | wa·’ă·ḵal·tem | |
| לָשֹׂ֑בַע | your fill | lā·śō·ḇa‘ | |
| וִֽישַׁבְתֶּ֥ם | and dwell | wî·šaḇ·tem | |
| לָבֶ֖טַח | in safety | lā·ḇe·ṭaḥ | |
| עָלֶֽיהָ׃ | in the land . | ‘ā·le·hā | |
| Leviticus 25:20 | וְכִ֣י | Now | wə·ḵî |
| תֹאמְר֔וּ | you may wonder , | ṯō·mə·rū | |
| מַה־ | ‘ What | mah- | |
| נֹּאכַ֤֖ל | will we eat | nō·ḵal | |
| הַשְּׁבִיעִ֑ת | in the seventh | haš·šə·ḇî·‘iṯ | |
| בַּשָּׁנָ֣ה | year | baš·šā·nāh | |
| הֵ֚ן | if | hên | |
| לֹ֣א | we do not | lō | |
| נִזְרָ֔ע | sow | niz·rā‘ | |
| וְלֹ֥א | . . . | wə·lō | |
| נֶאֱסֹ֖ף | or gather | ne·’ĕ·sōp̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תְּבוּאָתֵֽנוּ׃ | our produce ? ’ | tə·ḇū·’ā·ṯê·nū | |
| Leviticus 25:21 | וְצִוִּ֤יתִי | But I will send | wə·ṣiw·wî·ṯî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּרְכָתִי֙ | My blessing | bir·ḵā·ṯî | |
| לָכֶ֔ם | upon you | lā·ḵem | |
| הַשִּׁשִּׁ֑ית | in the sixth | haš·šiš·šîṯ | |
| בַּשָּׁנָ֖ה | year , | baš·šā·nāh | |
| וְעָשָׂת֙ | so that [the land] will yield | wə·‘ā·śāṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַתְּבוּאָ֔ה | a crop | hat·tə·ḇū·’āh | |
| לִשְׁלֹ֖שׁ | sufficient for three | liš·lōš | |
| הַשָּׁנִֽים׃ | years . | haš·šā·nîm | |
| Leviticus 25:22 | וּזְרַעְתֶּ֗ם | While you are sowing | ū·zə·ra‘·tem |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| הַשְּׁמִינִ֔ת | in the eighth | haš·šə·mî·niṯ | |
| הַשָּׁנָ֣ה | year , | haš·šā·nāh | |
| וַאֲכַלְתֶּ֖ם | you will be eating | wa·’ă·ḵal·tem | |
| מִן־ | from | min- | |
| יָשָׁ֑ן | the previous | yā·šān | |
| הַתְּבוּאָ֣ה | harvest , | hat·tə·ḇū·’āh | |
| תֹּאכְל֖וּ | – | tō·ḵə·lū | |
| יָשָֽׁן׃ | – | yā·šān | |
| עַ֣ד׀ | until | ‘aḏ | |
| הַתְּשִׁיעִ֗ת | the ninth | hat·tə·šî·‘iṯ | |
| הַשָּׁנָ֣ה | year’s | haš·šā·nāh | |
| עַד־ | – | ‘aḏ- | |
| תְּב֣וּאָתָ֔הּ | harvest | tə·ḇū·’ā·ṯāh | |
| בּוֹא֙ | comes in . | bō·w | |
| Leviticus 25:23 | וְהָאָ֗רֶץ | The land | wə·hā·’ā·reṣ |
| לֹ֤א | must not | lō | |
| תִמָּכֵר֙ | be sold | ṯim·mā·ḵêr | |
| לִצְמִתֻ֔ת | permanently , | liṣ·mi·ṯuṯ | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| הָאָ֑רֶץ | [it] | hā·’ā·reṣ | |
| לִ֖י | [is] Mine , | lî | |
| כִּֽי־ | and | kî- | |
| אַתֶּ֖ם | you | ’at·tem | |
| גֵרִ֧ים | are but foreigners | ḡê·rîm | |
| וְתוֹשָׁבִ֛ים | and residents | wə·ṯō·wō·šā·ḇîm | |
| עִמָּדִֽי׃ | with Me . | ‘im·mā·ḏî |
את.net