את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 1:15 | וָאֶקַּ֞ח | So I took | wā·’eq·qaḥ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רָאשֵׁ֣י | the leaders | rā·šê | |
| שִׁבְטֵיכֶ֗ם | of your tribes , | šiḇ·ṭê·ḵem | |
| חֲכָמִים֙ | wise | ḥă·ḵā·mîm | |
| וִֽידֻעִ֔ים | and respected | wî·ḏu·‘îm | |
| אֲנָשִׁ֤ים | men , | ’ă·nā·šîm | |
| וָאֶתֵּ֥ן | and appointed | wā·’et·tên | |
| אֹתָ֛ם | them | ’ō·ṯām | |
| רָאשִׁ֖ים | as leaders | rā·šîm | |
| עֲלֵיכֶ֑ם | over you — | ‘ă·lê·ḵem | |
| שָׂרֵ֨י | as commanders | śā·rê | |
| אֲלָפִ֜ים | of thousands , | ’ă·lā·p̄îm | |
| וְשָׂרֵ֣י | . . . | wə·śā·rê | |
| מֵא֗וֹת | of hundreds , | mê·’ō·wṯ | |
| וְשָׂרֵ֤י | . . . | wə·śā·rê | |
| חֲמִשִּׁים֙ | of fifties , | ḥă·miš·šîm | |
| וְשָׂרֵ֣י | . . . | wə·śā·rê | |
| עֲשָׂרֹ֔ת | and of tens , | ‘ă·śā·rōṯ | |
| וְשֹׁטְרִ֖ים | and as officers | wə·šō·ṭə·rîm | |
| לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃ | for your tribes . | lə·šiḇ·ṭê·ḵem | |
| Deuteronomy 1:16 | הַהִ֖וא | At that | ha·hi·w |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| בָּעֵ֥ת | time | bā·‘êṯ | |
| וָאֲצַוֶּה֙ | I charged | wā·’ă·ṣaw·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם | your judges : | šō·p̄ə·ṭê·ḵem | |
| שָׁמֹ֤עַ | “ Hear | šā·mō·a‘ | |
| בֵּין־ | the disputes between | bên- | |
| אֲחֵיכֶם֙ | your brothers , | ’ă·ḥê·ḵem | |
| וּשְׁפַטְתֶּ֣ם | and judge | ū·šə·p̄aṭ·tem | |
| צֶ֔דֶק | fairly | ṣe·ḏeq | |
| בֵּֽין־ | between | bên- | |
| אִ֥ישׁ | a man | ’îš | |
| וּבֵין־ | . . . | ū·ḇên- | |
| אָחִ֖יו | and his brother | ’ā·ḥîw | |
| וּבֵ֥ין | . . . | ū·ḇên | |
| גֵּרֽוֹ׃ | or a foreign resident . | gê·rōw | |
| Deuteronomy 1:17 | לֹֽא־ | vvv | lō- |
| תַכִּ֨ירוּ | Show no partiality | ṯak·kî·rū | |
| פָנִ֜ים | . . . | p̄ā·nîm | |
| בַּמִּשְׁפָּ֗ט | in judging ; | bam·miš·pāṭ | |
| תִּשְׁמָע֔וּן | hear | tiš·mā·‘ūn | |
| כַּקָּטֹ֤ן | [both] small | kaq·qā·ṭōn | |
| כַּגָּדֹל֙ | and great alike . | kag·gā·ḏōl | |
| לֹ֤א | Do not | lō | |
| תָג֙וּרוּ֙ | be intimidated | ṯā·ḡū·rū | |
| מִפְּנֵי־ | by | mip·pə·nê- | |
| אִ֔ישׁ | anyone , | ’îš | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| הַמִּשְׁפָּ֖ט | judgment | ham·miš·pāṭ | |
| לֵאלֹהִ֣ים | belongs to God . | lê·lō·hîm | |
| ה֑וּא | . . . | hū | |
| תַּקְרִב֥וּן | And bring | taq·ri·ḇūn | |
| אֵלַ֖י | to me | ’ê·lay | |
| וְהַדָּבָר֙ | any case | wə·had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| יִקְשֶׁ֣ה | too difficult | yiq·šeh | |
| מִכֶּ֔ם | for you , | mik·kem | |
| וּשְׁמַעְתִּֽיו׃ | and I will hear it . ” | ū·šə·ma‘·tîw | |
| Deuteronomy 1:18 | הַהִ֑וא | And at that | ha·hi·w |
| אֵ֥ת | – | ’êṯ | |
| בָּעֵ֣ת | time | bā·‘êṯ | |
| וָאֲצַוֶּ֥ה | I commanded | wā·’ă·ṣaw·weh | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַדְּבָרִ֖ים | the things | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| תַּעֲשֽׂוּן׃ | you were to do . | ta·‘ă·śūn | |
| Deuteronomy 1:19 | כַּאֲשֶׁ֥ר | – | ka·’ă·šer |
| אֲשֶׁ֣ר | And just as | ’ă·šer | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֖ינוּ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| אֹתָ֑נוּ | – | ’ō·ṯā·nū | |
| צִוָּ֛ה | had commanded us , | ṣiw·wāh | |
| וַנִּסַּ֣ע | we set out | wan·nis·sa‘ | |
| מֵחֹרֵ֗ב | from Horeb | mê·ḥō·rêḇ | |
| וַנֵּ֡לֶךְ | and went | wan·nê·leḵ | |
| אֵ֣ת | ’êṯ | ||
| דֶּ֚רֶךְ | toward | de·reḵ | |
| הַ֣ר | the hill country | har | |
| הָֽאֱמֹרִ֔י | of the Amorites , | hā·’ĕ·mō·rî | |
| כָּל־ | through all | kāl- | |
| הַגָּדוֹל֩ | the vast | hag·gā·ḏō·wl | |
| וְהַנּוֹרָ֨א | and terrifying | wə·han·nō·w·rā | |
| הַה֜וּא | . . . | ha·hū | |
| הַמִּדְבָּ֣ר | wilderness | ham·miḏ·bār | |
| רְאִיתֶ֗ם | you have seen . | rə·’î·ṯem |
את.net