את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הָרֹאֹ֗ת | have seen | hā·rō·’ōṯ | |
| אֵת֩ | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶם֙ | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| עָשָׂ֜ה | has done | ‘ā·śāh | |
| הָאֵ֔לֶּה | to these | hā·’êl·leh | |
| לִשְׁנֵי֙ | two | liš·nê | |
| הַמְּלָכִ֣ים | kings . | ham·mə·lā·ḵîm | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| יַעֲשֶׂ֤ה | will do | ya·‘ă·śeh | |
| כֵּֽן־ | the same | kên- | |
| לְכָל־ | to all | lə·ḵāl | |
| הַמַּמְלָכ֔וֹת | the kingdoms | ham·mam·lā·ḵō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| אַתָּ֖ה | you | ’at·tāh | |
| עֹבֵ֥ר | are about to enter . | ‘ō·ḇêr | |
| שָֽׁמָּה׃ | . . . | šām·māh | |
| Deuteronomy 3:22 | לֹ֖א | Do not | lō |
| תְִּירָא֑וּם | be afraid of them , | tī·rå̄·ʾūm | |
| כִּ֚י | for | kî | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| ה֖וּא | Himself | hū | |
| הַנִּלְחָ֥ם | will fight | han·nil·ḥām | |
| לָכֶֽם׃ס | for you . ” | lā·ḵem | |
| Deuteronomy 3:23 | הַהִ֖וא | At that | ha·hi·w |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . | lê·mōr | |
| בָּעֵ֥ת | time | bā·‘êṯ | |
| וָאֶתְחַנַּ֖ן | I also pleaded | wā·’eṯ·ḥan·nan | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| יְהוָ֑ה | with YHWH : | Yah·weh | |
| Deuteronomy 3:24 | אֲדֹנָ֣י | “ O Lord | ’ă·ḏō·nāy |
| יְהוִ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אַתָּ֤ה | You | ’at·tāh | |
| הַֽחִלּ֙וֹתָ֙ | have begun | ha·ḥil·lō·w·ṯā | |
| לְהַרְא֣וֹת | to show | lə·har·’ō·wṯ | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| גָּדְלְךָ֔ | Your greatness | gā·ḏə·lə·ḵā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| יָדְךָ֖ | and power | yā·ḏə·ḵā | |
| הַחֲזָקָ֑ה | . . . | ha·ḥă·zā·qāh | |
| עַבְדְּךָ֔ | to Your servant . | ‘aḇ·də·ḵā | |
| אֶ֨ת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשֶׁ֤ר | For | ’ă·šer | |
| מִי־ | what | mî- | |
| אֵל֙ | god | ’êl | |
| בַּשָּׁמַ֣יִם | in heaven | baš·šā·ma·yim | |
| וּבָאָ֔רֶץ | or on earth | ū·ḇā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יַעֲשֶׂ֥ה | can perform | ya·‘ă·śeh | |
| כְמַעֲשֶׂ֖יךָ | such works | ḵə·ma·‘ă·śe·ḵā | |
| וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ׃ | and mighty acts [as Yours] ? | wə·ḵiḡ·ḇū·rō·ṯe·ḵā | |
| Deuteronomy 3:25 | נָּ֗א | Please | nā |
| אֶעְבְּרָה־ | let me cross over | ’e‘·bə·rāh- | |
| וְאֶרְאֶה֙ | and see | wə·’er·’eh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַטּוֹבָ֔ה | the good | haṭ·ṭō·w·ḇāh | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| הָאָ֣רֶץ | land | hā·’ā·reṣ | |
| בְּעֵ֣בֶר | beyond | bə·‘ê·ḇer | |
| הַיַּרְדֵּ֑ן | the Jordan — | hay·yar·dên | |
| הַזֶּ֖ה | that | haz·zeh | |
| הַטּ֛וֹב | pleasant | haṭ·ṭō·wḇ | |
| הָהָ֥ר | hill country | hā·hār | |
| וְהַלְּבָנֽוֹן׃ | as well as Lebanon ! ” | wə·hal·lə·ḇā·nō·wn | |
| Deuteronomy 3:26 | יְהוָ֥ה | But YHWH | Yah·weh |
| וַיִּתְעַבֵּ֨ר | was angry | way·yiṯ·‘ab·bêr | |
| בִּי֙ | with me | bî | |
| לְמַ֣עַנְכֶ֔ם | on account of you , | lə·ma·‘an·ḵem | |
| וְלֹ֥א | and He would not | wə·lō | |
| שָׁמַ֖ע | listen | šā·ma‘ | |
| אֵלָ֑י | to me . | ’ê·lāy | |
| רַב־ | “ That is enough , ” | raḇ- | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלַי֙ | to me | ’ê·lay | |
| לָ֔ךְ | . | lāḵ | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| דַּבֵּ֥ר | speak | dab·bêr | |
| אֵלַ֛י | to | ’ê·lay | |
| תּ֗וֹסֶף | Me | tō·w·sep̄ | |
| ע֖וֹד | again | ‘ō·wḏ | |
| הַזֶּֽה׃ | about this | haz·zeh |
את.net