את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 4:3 | עֵֽינֵיכֶם֙ | Your eyes | ‘ê·nê·ḵem |
| הָֽרֹאֹ֔ת | have seen | hā·rō·’ōṯ | |
| אֵ֛ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| עָשָׂ֥ה | did | ‘ā·śāh | |
| בְּבַ֣עַל | vvv | bə·ḇa·‘al | |
| פְּע֑וֹר | at Baal-peor , | pə·‘ō·wr | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֖יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| הִשְׁמִיד֛וֹ | destroyed | hiš·mî·ḏōw | |
| מִקִּרְבֶּֽךָ׃ | from among you | miq·qir·be·ḵā | |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| הָאִ֗ישׁ | . . . | hā·’îš | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| הָלַךְ֙ | followed | hā·laḵ | |
| אַחֲרֵ֣י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| בַֽעַל־ | vvv | ḇa·‘al- | |
| פְּע֔וֹר | Baal of Peor . | pə·‘ō·wr | |
| Deuteronomy 4:4 | וְאַתֶּם֙ | But you | wə·’at·tem |
| הַדְּבֵקִ֔ים | who held fast | had·də·ḇê·qîm | |
| בַּיהוָ֖ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֑ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| חַיִּ֥ים | [are] alive | ḥay·yîm | |
| הַיּֽוֹם׃ | to this day , | hay·yō·wm | |
| כֻּלְּכֶ֖ם | every one of you . | kul·lə·ḵem | |
| Deuteronomy 4:5 | רְאֵ֣ה׀ | See , | rə·’êh |
| לִמַּ֣דְתִּי | I have taught | lim·maḏ·tî | |
| אֶתְכֶ֗ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| חֻקִּים֙ | statutes | ḥuq·qîm | |
| וּמִשְׁפָּטִ֔ים | and ordinances | ū·miš·pā·ṭîm | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | just as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהָ֑י | my God | ’ĕ·lō·hāy | |
| צִוַּ֖נִי | has commanded me , | ṣiw·wa·nî | |
| לַעֲשׂ֣וֹת | so that you may follow them | la·‘ă·śō·wṯ | |
| כֵּ֔ן | . . . | kên | |
| בְּקֶ֣רֶב | in | bə·qe·reḇ | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| אַתֶּ֛ם | you | ’at·tem | |
| בָּאִ֥ים | are about to enter | bā·’îm | |
| שָׁ֖מָּה | . . . | šām·māh | |
| לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | and possess . | lə·riš·tāh | |
| Deuteronomy 4:6 | וַעֲשִׂיתֶם֒ | Observe them | wa·‘ă·śî·ṯem |
| וּשְׁמַרְתֶּם֮ | carefully , | ū·šə·mar·tem | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| הִ֤וא | this | hî | |
| חָכְמַתְכֶם֙ | will show your wisdom | ḥā·ḵə·maṯ·ḵem | |
| וּבִ֣ינַתְכֶ֔ם | and understanding | ū·ḇî·naṯ·ḵem | |
| לְעֵינֵ֖י | in the sight | lə·‘ê·nê | |
| הָעַמִּ֑ים | of the peoples , | hā·‘am·mîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| יִשְׁמְע֗וּן | will hear | yiš·mə·‘ūn | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | of all | kāl- | |
| הָאֵ֔לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַחֻקִּ֣ים | statutes | ha·ḥuq·qîm | |
| וְאָמְר֗וּ | and say , | wə·’ā·mə·rū | |
| רַ֚ק | “ Surely | raq | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַגָּד֖וֹל | great | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַגּ֥וֹי | nation | hag·gō·w | |
| חָכָ֣ם | [is] a wise | ḥā·ḵām | |
| וְנָב֔וֹן | and understanding | wə·nā·ḇō·wn | |
| עַם־ | people . ” | ‘am- | |
| Deuteronomy 4:7 | כִּ֚י | For | kî |
| מִי־ | what | mî- | |
| ג֣וֹי | nation [is] | ḡō·w | |
| גָּד֔וֹל | great enough | gā·ḏō·wl | |
| אֲשֶׁר־ | to | ’ă·šer- | |
| ל֥וֹ | have | lōw | |
| אֱלֹהִ֖ים | a god | ’ĕ·lō·hîm | |
| קְרֹבִ֣ים | [as] near | qə·rō·ḇîm | |
| אֵלָ֑יו | to them | ’ê·lāw | |
| כַּיהוָ֣ה | as YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God [is to us] | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| בְּכָּל־ | whenever | bə·ḵāl | |
| קָרְאֵ֖נוּ | we call | qå̄·rə·ʾē·nū | |
| אֵלָֽיו׃ | on Him ? | ’ê·lāw | |
| Deuteronomy 4:8 | וּמִי֙ | And what | ū·mî |
את.net