את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 6:8 | וּקְשַׁרְתָּ֥ם | Tie them | ū·qə·šar·tām |
| לְא֖וֹת | as reminders | lə·’ō·wṯ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יָדֶ֑ךָ | your hands | yā·ḏe·ḵā | |
| וְהָי֥וּ | and bind them | wə·hā·yū | |
| לְטֹטָפֹ֖ת | . . . | lə·ṭō·ṭā·p̄ōṯ | |
| בֵּ֥ין | on your foreheads | bên | |
| עֵינֶֽיךָ׃ | . . . . | ‘ê·ne·ḵā | |
| Deuteronomy 6:9 | וּכְתַבְתָּ֛ם | Write them | ū·ḵə·ṯaḇ·tām |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מְזוּזֹ֥ת | the doorposts | mə·zū·zōṯ | |
| בֵּיתֶ֖ךָ | of your houses | bê·ṯe·ḵā | |
| וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ס | and on your gates . | ū·ḇiš·‘ā·re·ḵā | |
| Deuteronomy 6:10 | וְהָיָ֞ה | – | wə·hā·yāh |
| כִּ֥י | And when | kî | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֗יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| יְבִיאֲךָ֣׀ | brings | yə·ḇî·’ă·ḵā | |
| אֶל־ | you into | ’el- | |
| הָאָ֜רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֨ר | ’ă·šer | ||
| נִשְׁבַּ֧ע | He swore | niš·ba‘ | |
| לַאֲבֹתֶ֛יךָ | to your fathers , | la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā | |
| לְאַבְרָהָ֛ם | to Abraham , | lə·’aḇ·rā·hām | |
| לְיִצְחָ֥ק | Isaac , | lə·yiṣ·ḥāq | |
| וּֽלְיַעֲקֹ֖ב | and Jacob , | ū·lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| לָ֣תֶת | that He would give | lā·ṯeṯ | |
| לָ֑ךְ | you — | lāḵ | |
| גְּדֹלֹ֥ת | [a land with] great | gə·ḏō·lōṯ | |
| וְטֹבֹ֖ת | and splendid | wə·ṭō·ḇōṯ | |
| עָרִ֛ים | cities | ‘ā·rîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| לֹא־ | you did not | lō- | |
| בָנִֽיתָ׃ | build , | ḇā·nî·ṯā | |
| Deuteronomy 6:11 | וּבָ֨תִּ֜ים | with houses | ū·ḇāt·tîm |
| מְלֵאִ֣ים | full of | mə·lê·’îm | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| טוּב֮ | good | ṭūḇ | |
| אֲשֶׁ֣ר | thing with which | ’ă·šer | |
| לֹא־ | you did not | lō- | |
| מִלֵּאתָ֒ | fill them , | mil·lê·ṯā | |
| וּבֹרֹ֤ת | with wells | ū·ḇō·rōṯ | |
| חֲצוּבִים֙ | . . . | ḥă·ṣū·ḇîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| לֹא־ | you did not | lō- | |
| חָצַ֔בְתָּ | dig , | ḥā·ṣaḇ·tā | |
| כְּרָמִ֥ים | and with vineyards | kə·rā·mîm | |
| וְזֵיתִ֖ים | and olive groves | wə·zê·ṯîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| לֹא־ | you did not | lō- | |
| נָטָ֑עְתָּ | plant — | nā·ṭā·‘ə·tā | |
| וְאָכַלְתָּ֖ | and when you eat | wə·’ā·ḵal·tā | |
| וְשָׂבָֽעְתָּ׃ | and are satisfied , | wə·śā·ḇā·‘ə·tā | |
| Deuteronomy 6:12 | הִשָּׁ֣מֶר | be careful | hiš·šā·mer |
| לְךָ֔ | lə·ḵā | ||
| פֶּן־ | not | pen- | |
| תִּשְׁכַּ֖ח | to forget | tiš·kaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֧ר | who | ’ă·šer | |
| הוֹצִֽיאֲךָ֛ | brought you out | hō·w·ṣî·’ă·ḵā | |
| מֵאֶ֥רֶץ | of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרַ֖יִם | of Egypt , | miṣ·ra·yim | |
| מִבֵּ֥ית | out of the house | mib·bêṯ | |
| עֲבָדִֽים׃ | of slavery . | ‘ă·ḇā·ḏîm | |
| Deuteronomy 6:13 | אֶת־ | – | ’eṯ- |
| תִּירָ֖א | Fear | tî·rā | |
| וְאֹת֣וֹ | – | wə·’ō·ṯōw | |
| יְהוָ֧ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֛יךָ | your God , | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| תַעֲבֹ֑ד | serve Him [only] , | ṯa·‘ă·ḇōḏ | |
| תִּשָּׁבֵֽעַ׃ | and take your oaths | tiš·šā·ḇê·a‘ | |
| וּבִשְׁמ֖וֹ | in His name . | ū·ḇiš·mōw | |
| Deuteronomy 6:14 | לֹ֣א | Do not | lō |
| תֵֽלְכ֔וּן | follow | ṯê·lə·ḵūn | |
| אַחֲרֵ֖י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| אֲחֵרִ֑ים | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֱלֹהִ֣ים | gods , | ’ĕ·lō·hîm | |
| מֵאֱלֹהֵי֙ | the gods | mê·’ĕ·lō·hê | |
| הָֽעַמִּ֔ים | of the peoples | hā·‘am·mîm | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃ | around you . | sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem |
את.net