את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְפָנֶ֑יךָ | to you | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| וְהָמָם֙ | and throw them | wə·hā·mām | |
| גְדֹלָ֔ה | into great | ḡə·ḏō·lāh | |
| מְהוּמָ֣ה | confusion , | mə·hū·māh | |
| עַ֖ד | until | ‘aḏ | |
| הִשָּׁמְדָֽם׃ | they are destroyed . | hiš·šā·mə·ḏām | |
| Deuteronomy 7:24 | מַלְכֵיהֶם֙ | He will hand their kings | mal·ḵê·hem |
| וְנָתַ֤ן | over to | wə·nā·ṯan | |
| בְּיָדֶ֔ךָ | you , | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| וְהַאֲבַדְתָּ֣ | and you will wipe out | wə·ha·’ă·ḇaḏ·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁמָ֔ם | their names | šə·mām | |
| מִתַּ֖חַת | from under | mit·ta·ḥaṯ | |
| הַשָּׁמָ֑יִם | heaven . | haš·šā·mā·yim | |
| לֹֽא־ | No | lō- | |
| אִישׁ֙ | one | ’îš | |
| יִתְיַצֵּ֥ב | will be able to stand | yiṯ·yaṣ·ṣêḇ | |
| בְּפָנֶ֔יךָ | against you | bə·p̄ā·ne·ḵā | |
| עַ֥ד | . . . ; | ‘aḏ | |
| הִשְׁמִֽדְךָ֖ | you will annihilate them | hiš·miḏ·ḵā | |
| אֹתָֽם׃ | – . | ’ō·ṯām | |
| Deuteronomy 7:25 | תִּשְׂרְפ֣וּן | You must burn up | tiś·rə·p̄ūn |
| בָּאֵ֑שׁ | . . . | bā·’êš | |
| פְּסִילֵ֥י | the images | pə·sî·lê | |
| אֱלֹהֵיהֶ֖ם | of their gods ; | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| לֹֽא־ | do not | lō- | |
| תַחְמֹד֩ | covet | ṯaḥ·mōḏ | |
| כֶּ֨סֶף | the silver | ke·sep̄ | |
| וְזָהָ֤ב | and gold | wə·zā·hāḇ | |
| עֲלֵיהֶם֙ | [that is] on them | ‘ă·lê·hem | |
| וְלָקַחְתָּ֣ | or take it | wə·lā·qaḥ·tā | |
| לָ֔ךְ | for yourselves , | lāḵ | |
| פֶּ֚ן | or | pen | |
| תִּוָּקֵ֣שׁ | you will be ensnared | tiw·wā·qêš | |
| בּ֔וֹ | by it ; | bōw | |
| כִּ֧י | for | kî | |
| הֽוּא׃ | it | hū | |
| תוֹעֲבַ֛ת | is detestable | ṯō·w·‘ă·ḇaṯ | |
| יְהוָ֥ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֖יךָ | your God . | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| Deuteronomy 7:26 | וְלֹא־ | And you must not | wə·lō- |
| תָבִ֤יא | bring | ṯā·ḇî | |
| תֽוֹעֵבָה֙ | any detestable thing | ṯō·w·‘ê·ḇāh | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| בֵּיתֶ֔ךָ | your house , | bê·ṯe·ḵā | |
| וְהָיִ֥יתָ | or you, | wə·hā·yî·ṯā | |
| כָּמֹ֑הוּ | like it, | kā·mō·hū | |
| חֵ֖רֶם | will be set apart for destruction . | ḥê·rem | |
| שַׁקֵּ֧ץ׀ | You are to utterly detest | šaq·qêṣ | |
| תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ | . . . | tə·šaq·qə·ṣen·nū | |
| וְתַעֵ֥ב׀ | and abhor it , | wə·ṯa·‘êḇ | |
| תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ | . . . | tə·ṯa·‘ă·ḇen·nū | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| הֽוּא׃פ | it | hū | |
| חֵ֥רֶם | is set apart for destruction . | ḥê·rem | |
| Deuteronomy 8:1 | תִּשְׁמְר֣וּן | You must carefully | tiš·mə·rūn |
| לַעֲשׂ֑וֹת | follow | la·‘ă·śō·wṯ | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| הַמִּצְוָ֗ה | commandment | ham·miṣ·wāh | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| אָנֹכִ֧י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| מְצַוְּךָ֛ | am giving you | mə·ṣaw·wə·ḵā | |
| הַיּ֖וֹם | today , | hay·yō·wm | |
| לְמַ֨עַן | so that | lə·ma·‘an | |
| תִּֽחְי֜וּן | you may live | tiḥ·yūn | |
| וּרְבִיתֶ֗ם | and multiply , | ū·rə·ḇî·ṯem | |
| וּבָאתֶם֙ | and enter | ū·ḇā·ṯem | |
| וִֽירִשְׁתֶּ֣ם | and possess | wî·riš·tem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| נִשְׁבַּ֥ע | swore [to give] | niš·ba‘ | |
| לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ | your fathers . | la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem | |
| Deuteronomy 8:2 | וְזָכַרְתָּ֣ | Remember that | wə·zā·ḵar·tā |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| זֶ֛ה | these | zeh | |
| אַרְבָּעִ֥ים | forty | ’ar·bā·‘îm | |
| שָׁנָ֖ה | years | šā·nāh | |
| יְהוָ֧ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֛יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| הֹלִֽיכֲךָ֜ | led you | hō·lî·ḵă·ḵā | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַדֶּ֗רֶךְ | the way | had·de·reḵ | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer |
את.net