את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלַ֔י | to me , | ’ê·lay | |
| ק֛וּם | “ Get up . | qūm | |
| לֵ֥ךְ | Continue | lêḵ | |
| לְמַסַּ֖ע | your journey | lə·mas·sa‘ | |
| לִפְנֵ֣י | ahead of | lip̄·nê | |
| הָעָ֑ם | the people , | hā·‘ām | |
| וְיָבֹ֙אוּ֙ | that they may enter | wə·yā·ḇō·’ū | |
| וְיִֽרְשׁ֣וּ | and possess | wə·yir·šū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| נִשְׁבַּ֥עְתִּי | I swore | niš·ba‘·tî | |
| לָהֶֽם׃פ | to | lā·hem | |
| לַאֲבֹתָ֖ם | their fathers | la·’ă·ḇō·ṯām | |
| לָתֵ֥ת | to give them . ” | lā·ṯêṯ | |
| Deuteronomy 10:12 | וְעַתָּה֙ | And now , | wə·‘at·tāh |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | O Israel , | yiś·rā·’êl | |
| מָ֚ה | what | māh | |
| יְהוָ֣ה | does YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| שֹׁאֵ֖ל | ask | šō·’êl | |
| מֵעִמָּ֑ךְ | of you | mê·‘im·māḵ | |
| כִּ֣י | but | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| לְ֠יִרְאָה | to fear | lə·yir·’āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֨ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֜יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| לָלֶ֤כֶת | by walking | lā·le·ḵeṯ | |
| בְּכָל־ | in all | bə·ḵāl | |
| דְּרָכָיו֙ | His ways , | də·rā·ḵāw | |
| וּלְאַהֲבָ֣ה | to love Him | ū·lə·’a·hă·ḇāh | |
| אֹת֔וֹ | – , | ’ō·ṯōw | |
| וְלַֽעֲבֹד֙ | to serve | wə·la·‘ă·ḇōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| בְּכָל־ | with all | bə·ḵāl | |
| לְבָבְךָ֖ | your heart | lə·ḇā·ḇə·ḵā | |
| וּבְכָל־ | and with all | ū·ḇə·ḵāl | |
| נַפְשֶֽׁךָ׃ | your soul , | nap̄·še·ḵā | |
| Deuteronomy 10:13 | לִשְׁמֹ֞ר | [and] to keep | liš·mōr |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִצְוֺ֤ת | the commandments | miṣ·wōṯ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| חֻקֹּתָ֔יו | statutes | ḥuq·qō·ṯāw | |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֛ר | that | ’ă·šer | |
| אָנֹכִ֥י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| מְצַוְּךָ֖ | am giving you | mə·ṣaw·wə·ḵā | |
| הַיּ֑וֹם | this day | hay·yō·wm | |
| לְט֖וֹב | for your own good | lə·ṭō·wḇ | |
| לָֽךְ׃ | ? | lāḵ | |
| Deuteronomy 10:14 | הֵ֚ן | Behold , | hên |
| לַיהוָ֣ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| הַשָּׁמַ֖יִם | belong the heavens , | haš·šā·ma·yim | |
| וּשְׁמֵ֣י | even the highest | ū·šə·mê | |
| הַשָּׁמָ֑יִם | heavens , | haš·šā·mā·yim | |
| הָאָ֖רֶץ | and the earth | hā·’ā·reṣ | |
| וְכָל־ | and everything | wə·ḵāl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בָּֽהּ׃ | in it . | bāh | |
| Deuteronomy 10:15 | רַ֧ק | Yet | raq |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| חָשַׁ֥ק | has set His affection | ḥā·šaq | |
| בַּאֲבֹתֶ֛יךָ | on your fathers | ba·’ă·ḇō·ṯe·ḵā | |
| לְאַהֲבָ֣ה | and loved | lə·’a·hă·ḇāh | |
| אוֹתָ֑ם | them . | ’ō·w·ṯām | |
| וַיִּבְחַ֞ר | And He has chosen you , | way·yiḇ·ḥar | |
| בְּזַרְעָ֣ם | their descendants | bə·zar·‘ām | |
| אַחֲרֵיהֶ֗ם | after | ’a·ḥă·rê·hem | |
| בָּכֶ֛ם | them , | bā·ḵem | |
| מִכָּל־ | above all | mik·kāl | |
| הָעַמִּ֖ים | the peoples , | hā·‘am·mîm | |
| כַּיּ֥וֹם | even to this day | kay·yō·wm | |
| הַזֶּה׃ | . . . . | haz·zɛh | |
| Deuteronomy 10:16 | וּמַלְתֶּ֕ם | Circumcise | ū·mal·tem |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| עָרְלַ֣ת | – | ‘ā·rə·laṯ | |
| לְבַבְכֶ֑ם | your hearts, therefore , | lə·ḇaḇ·ḵem | |
| תַקְשׁ֖וּ | and stiffen | ṯaq·šū | |
| וְעָ֨רְפְּכֶ֔ם | your necks | wə·‘ā·rə·pə·ḵem | |
| לֹ֥א | no | lō |
את.net