את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כָּל־ | and always | kāl- | |
| הַיָּמִֽים׃ | . . . | hay·yā·mîm | |
| וְשָׁמַרְתָּ֣ | keep | wə·šā·mar·tā | |
| מִשְׁמַרְתּ֗וֹ | His charge , | miš·mar·tōw | |
| וְחֻקֹּתָ֧יו | His statutes , | wə·ḥuq·qō·ṯāw | |
| וּמִשְׁפָּטָ֛יו | His ordinances , | ū·miš·pā·ṭāw | |
| וּמִצְוֺתָ֖יו | and His commandments . | ū·miṣ·wō·ṯāw | |
| Deuteronomy 11:2 | וִֽידַעְתֶּם֮ | Know | wî·ḏa‘·tem |
| הַיּוֹם֒ | this day | hay·yō·wm | |
| כִּ֣י׀ | that | kî | |
| לֹ֣א | it is not | lō | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵיכֶ֗ם | your children | bə·nê·ḵem | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | . . . | lō- | |
| יָדְעוּ֙ | have known | yā·ḏə·‘ū | |
| וַאֲשֶׁ֣ר | and | wa·’ă·šer | |
| לֹא־ | . . . | lō- | |
| רָא֔וּ | seen | rā·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מוּסַ֖ר | the discipline | mū·sar | |
| יְהוָ֣ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֑ם | your God : | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גָּדְל֕וֹ | His greatness , | gā·ḏə·lōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַחֲזָקָ֔ה | His mighty | ha·ḥă·zā·qāh | |
| יָדוֹ֙ | hand , | yā·ḏōw | |
| הַנְּטוּיָֽה׃ | and His outstretched | han·nə·ṭū·yāh | |
| וּזְרֹע֖וֹ | arm ; | ū·zə·rō·‘ōw | |
| Deuteronomy 11:3 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| אֹֽתֹתָיו֙ | the signs | ’ō·ṯō·ṯāw | |
| וְאֶֽת־ | – | wə·’eṯ- | |
| מַעֲשָׂ֔יו | and works | ma·‘ă·śāw | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| עָשָׂ֖ה | He did | ‘ā·śāh | |
| בְּת֣וֹךְ | in | bə·ṯō·wḵ | |
| מִצְרָ֑יִם | Egypt | miṣ·rā·yim | |
| לְפַרְעֹ֥ה | to Pharaoh | lə·p̄ar·‘ōh | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| מִצְרַ֖יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וּלְכָל־ | and all | ū·lə·ḵāl- | |
| אַרְצֽוֹ׃ | his land ; | ’ar·ṣōw | |
| Deuteronomy 11:4 | וַאֲשֶׁ֣ר | what | wa·’ă·šer |
| עָשָׂה֩ | He did | ‘ā·śāh | |
| מִצְרַ֜יִם | to the Egyptian | miṣ·ra·yim | |
| לְחֵ֨יל | army | lə·ḥêl | |
| לְסוּסָ֣יו | and horses | lə·sū·sāw | |
| וּלְרִכְבּ֗וֹ | and chariots | ū·lə·riḵ·bōw | |
| אֲשֶׁ֨ר | when | ’ă·šer | |
| מֵ֤י | He made the waters | mê | |
| סוּף֙ | of the Red | sūp̄ | |
| יַם־ | Sea | yam- | |
| הֵצִ֜יף | engulf | hê·ṣîp̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַל־ | – | ‘al- | |
| פְּנֵיהֶ֔ם | them | pə·nê·hem | |
| בְּרָדְפָ֖ם | as they pursued you , | bə·rā·ḏə·p̄ām | |
| אַחֲרֵיכֶ֑ם | . . . | ’a·ḥă·rê·ḵem | |
| יְהוָ֔ה | and [how] He | Yah·weh | |
| וַיְאַבְּדֵ֣ם | destroyed them completely , | way·’ab·bə·ḏêm | |
| עַ֖ד | even to | ‘aḏ | |
| הַיּ֥וֹם | this day | hay·yō·wm | |
| הַזֶּֽה׃ | . . . ; | haz·zeh | |
| Deuteronomy 11:5 | וַאֲשֶׁ֥ר | what | wa·’ă·šer |
| עָשָׂ֛ה | He did | ‘ā·śāh | |
| לָכֶ֖ם | for you | lā·ḵem | |
| בַּמִּדְבָּ֑ר | in the wilderness | bam·miḏ·bār | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| בֹּאֲכֶ֖ם | you reached | bō·’ă·ḵem | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַמָּק֥וֹם | place ; | ham·mā·qō·wm | |
| Deuteronomy 11:6 | וַאֲשֶׁ֨ר | and what | wa·’ă·šer |
| עָשָׂ֜ה | He did | ‘ā·śāh | |
| בְּקֶ֖רֶב | in the midst | bə·qe·reḇ | |
| כָּל־ | of all | kāl- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | the Israelites | yiś·rā·’êl | |
| לְדָתָ֣ן | to Dathan | lə·ḏā·ṯān | |
| וְלַאֲבִירָ֗ם | and Abiram , | wə·la·’ă·ḇî·rām | |
| בְּנֵ֣י | the sons | bə·nê | |
| אֱלִיאָב֮ | of Eliab | ’ĕ·lî·’āḇ | |
| בֶּן־ | the Reubenite | ben- | |
| רְאוּבֵן֒ | . . . , | rə·’ū·ḇên | |
| אֲשֶׁ֨ר | when | ’ă·šer |
את.net