את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וּלְדָבְקָה־ | and to hold fast | ū·lə·ḏā·ḇə·qāh- | |
| בֽוֹ׃ | to Him — | ḇōw | |
| Deuteronomy 11:23 | יְהוָ֛ה | then YHWH | Yah·weh | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְהוֹרִ֧ישׁ | will drive out | wə·hō·w·rîš | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָאֵ֖לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַגּוֹיִ֥ם | nations | hag·gō·w·yim | |
| מִלִּפְנֵיכֶ֑ם | before you , | mil·lip̄·nê·ḵem | |
| וִֽירִשְׁתֶּ֣ם | and you will dispossess | wî·riš·tem | |
| גּוֹיִ֔ם | nations | gō·w·yim | |
| גְּדֹלִ֥ים | greater | gə·ḏō·lîm | |
| וַעֲצֻמִ֖ים | and stronger | wa·‘ă·ṣu·mîm | |
| מִכֶּֽם׃ | than you . | mik·kem | |
| Deuteronomy 11:24 | כָּל־ | Every | kāl- | 
| הַמָּק֗וֹם | place | ham·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁ֨ר | where | ’ă·šer | |
| כַּֽף־ | the sole | kap̄- | |
| רַגְלְכֶ֛ם | of your foot | raḡ·lə·ḵem | |
| בּ֖וֹ | bōw | ||
| לָכֶ֣ם | lā·ḵem | ||
| תִּדְרֹ֧ךְ | treads | tiḏ·rōḵ | |
| יִהְיֶ֑ה | will be yours . | yih·yeh | |
| גְּבֻלְכֶֽם׃ | Your territory | gə·ḇul·ḵem | |
| יִהְיֶ֖ה | will extend | yih·yeh | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַמִּדְבָּ֨ר | the wilderness | ham·miḏ·bār | |
| וְהַלְּבָנ֜וֹן | to Lebanon , | wə·hal·lə·ḇā·nō·wn | |
| מִן־ | and from | min- | |
| פְּרָ֗ת | the Euphrates | pə·rāṯ | |
| הַנָּהָ֣ר | River | han·nā·hār | |
| נְהַר־ | . . . | nə·har- | |
| וְעַד֙ | to | wə·‘aḏ | |
| הָֽאַחֲר֔וֹן | the Western | hā·’a·ḥă·rō·wn | |
| הַיָּ֣ם | Sea . | hay·yām | |
| Deuteronomy 11:25 | לֹא־ | No | lō- | 
| אִ֖ישׁ | man | ’îš | |
| יִתְיַצֵּ֥ב | will be able to stand | yiṯ·yaṣ·ṣêḇ | |
| בִּפְנֵיכֶ֑ם | against you ; | bip̄·nê·ḵem | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| יִתֵּ֣ן׀ | will put | yit·tên | |
| פַּחְדְּכֶ֨ם | the fear | paḥ·də·ḵem | |
| וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם | and dread | ū·mō·w·ra·’ă·ḵem | |
| עַל־ | of you | ‘al- | |
| פְּנֵ֤י | upon | pə·nê | |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֣ר | wherever | ’ă·šer | |
| תִּדְרְכוּ־ | you set foot | tiḏ·rə·ḵū- | |
| בָ֔הּ | , | ḇāh | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | as | ka·’ă·šer | |
| דִּבֶּ֥ר | He has promised | dib·ber | |
| לָכֶֽם׃ס | you . | lā·ḵem | |
| Deuteronomy 11:26 | רְאֵ֗ה | See , | rə·’êh | 
| הַיּ֑וֹם | today | hay·yō·wm | |
| אָנֹכִ֛י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| נֹתֵ֥ן | am setting | nō·ṯên | |
| לִפְנֵיכֶ֖ם | before you | lip̄·nê·ḵem | |
| בְּרָכָ֖ה | a blessing | bə·rā·ḵāh | |
| וּקְלָלָֽה׃ | and a curse — | ū·qə·lā·lāh | |
| Deuteronomy 11:27 | אֶֽת־ | – | ’eṯ- | 
| הַבְּרָכָ֑ה | a blessing | hab·bə·rā·ḵāh | |
| אֲשֶׁ֣ר | if | ’ă·šer | |
| תִּשְׁמְע֗וּ | you obey | tiš·mə·‘ū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| מִצְוֺת֙ | the commandments | miṣ·wōṯ | |
| יְהוָ֣ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| אֲשֶׁ֧ר | that | ’ă·šer | |
| אָנֹכִ֛י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| מְצַוֶּ֥ה | am giving you today | mə·ṣaw·weh | |
| אֶתְכֶ֖ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| הַיּֽוֹם׃ | – , | hay·yō·wm | |
| Deuteronomy 11:28 | וְהַקְּלָלָ֗ה | but a curse | wə·haq·qə·lā·lāh | 
| אִם־ | if | ’im- | |
| לֹ֤א | vvv | lō | |
| תִשְׁמְעוּ֙ | you disobey | ṯiš·mə·‘ū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| מִצְוֺת֙ | the commandments | miṣ·wōṯ | |
| יְהוָ֣ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | 
את.net