את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שָׂנֵ֗א | hates . | śā·nê | |
| כִּ֣י | They even | kî | |
| גַ֤ם | . . . | ḡam | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִשְׂרְפ֥וּ | burn | yiś·rə·p̄ū | |
| בְּנֵיהֶם֙ | their sons | bə·nê·hem | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם | and daughters | bə·nō·ṯê·hem | |
| בָאֵ֖שׁ | in the fire | ḇā·’êš | |
| לֵֽאלֹהֵיהֶֽם׃ | [as sacrifices] to their gods . | lê·lō·hê·hem | |
| Deuteronomy 12:32 | אֹת֥וֹ | vvv | ’ō·ṯōw |
| תִשְׁמְר֖וּ | See that you do | ṯiš·mə·rū | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | everything | kāl- | |
| הַדָּבָ֗ר | . . . | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| אָנֹכִי֙ | I | ’ā·nō·ḵî | |
| מְצַוֶּ֣ה | command you | mə·ṣaw·weh | |
| אֶתְכֶ֔ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| לַעֲשׂ֑וֹת | – ; | la·‘ă·śō·wṯ | |
| לֹא־ | do not | lō- | |
| תֹסֵ֣ף | add | ṯō·sêp̄ | |
| עָלָ֔יו | to it | ‘ā·lāw | |
| וְלֹ֥א | . . . | wə·lō | |
| תִגְרַ֖ע | or subtract | ṯiḡ·ra‘ | |
| מִמֶּֽנּוּ׃פ | from it . | mim·men·nū | |
| Deuteronomy 13:1 | כִּֽי־ | If | kî- |
| נָבִ֔יא | a prophet | nā·ḇî | |
| א֖וֹ | or | ’ōw | |
| חֹלֵ֣ם | dreamer | ḥō·lêm | |
| חֲל֑וֹם | of dreams | ḥă·lō·wm | |
| יָק֤וּם | arises | yā·qūm | |
| בְּקִרְבְּךָ֙ | among you | bə·qir·bə·ḵā | |
| וְנָתַ֥ן | and proclaims | wə·nā·ṯan | |
| א֖וֹת | a sign | ’ō·wṯ | |
| א֥וֹ | or | ’ōw | |
| מוֹפֵֽת׃ | wonder | mō·w·p̄êṯ | |
| אֵלֶ֛יךָ | to you , | ’ê·le·ḵā | |
| Deuteronomy 13:2 | הָאוֹת֙ | and if the sign | hā·’ō·wṯ |
| וְהַמּוֹפֵ֔ת | or wonder | wə·ham·mō·w·p̄êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| דִּבֶּ֥ר | he has spoken | dib·ber | |
| אֵלֶ֖יךָ | to you | ’ê·le·ḵā | |
| וּבָ֤א | comes about , | ū·ḇā | |
| לֵאמֹ֑ר | but he says , | lê·mōr | |
| נֵֽלְכָ֞ה | “ Let us follow | nê·lə·ḵāh | |
| אַחֲרֵ֨י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| אֲחֵרִ֛ים | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| אֱלֹהִ֧ים | gods | ’ĕ·lō·hîm | |
| לֹֽא־ | ( which you have not | lō- | |
| יְדַעְתָּ֖ם | known ) | yə·ḏa‘·tām | |
| וְנָֽעָבְדֵֽם׃ | and let us worship them , ” | wə·nā·‘ā·ḇə·ḏêm | |
| Deuteronomy 13:3 | לֹ֣א | you must not | lō |
| תִשְׁמַ֗ע | listen | ṯiš·ma‘ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דִּבְרֵי֙ | the words | diḇ·rê | |
| הַה֔וּא | of that | ha·hū | |
| הַנָּבִ֣יא | prophet | han·nā·ḇî | |
| א֛וֹ | or | ’ōw | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| הַה֑וּא | – | ha·hū | |
| חוֹלֵ֥ם | dreamer | ḥō·w·lêm | |
| הַחֲל֖וֹם | . . . . | ha·ḥă·lō·wm | |
| כִּ֣י | For | kî | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| אֶתְכֶ֔ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| מְנַסֶּ֞ה | is testing you | mə·nas·seh | |
| לָדַ֗עַת | to find out | lā·ḏa·‘aṯ | |
| הֲיִשְׁכֶ֤ם | whether | hă·yiš·ḵem | |
| אֹֽהֲבִים֙ | you love | ’ō·hă·ḇîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֣ה | [Him] | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֔ם | . . . | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| בְּכָל־ | with all | bə·ḵāl | |
| לְבַבְכֶ֖ם | your heart | lə·ḇaḇ·ḵem | |
| וּבְכָל־ | and with all | ū·ḇə·ḵāl | |
| נַפְשְׁכֶֽם׃ | your soul . | nap̄·šə·ḵem | |
| Deuteronomy 13:4 | אַחֲרֵ֨י | – | ’a·ḥă·rê |
| תֵּלֵ֖כוּ | You are to follow | tê·lê·ḵū | |
| יְהוָ֧ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֛ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| וְאֹת֣וֹ | and | wə·’ō·ṯōw | |
| תִירָ֑אוּ | fear Him . | ṯî·rā·’ū |
את.net