את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נִשְׁבְּע֖וּ | of them swore an oath . | niš·bə·‘ū | |
| Genesis 21:32 | וַיִּכְרְת֥וּ | After they had made | way·yiḵ·rə·ṯū |
| בְרִ֖ית | the covenant | ḇə·rîṯ | |
| בִּבְאֵ֣ר | vvv | biḇ·’êr | |
| שָׁ֑בַע | at Beersheba , | šā·ḇa‘ | |
| אֲבִימֶ֗לֶךְ | Abimelech | ’ă·ḇî·me·leḵ | |
| וּפִיכֹל֙ | and Phicol | ū·p̄î·ḵōl | |
| שַׂר־ | the commander | śar- | |
| צְבָא֔וֹ | of his army | ṣə·ḇā·’ōw | |
| וַיָּ֣קָם | got up | way·yā·qām | |
| וַיָּשֻׁ֖בוּ | and returned | way·yā·šu·ḇū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֶ֥רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| פְּלִשְׁתִּֽים׃ | of the Philistines . | pə·liš·tîm | |
| Genesis 21:33 | וַיִּטַּ֥ע | And [Abraham] planted | way·yiṭ·ṭa‘ |
| אֶ֖שֶׁל | a tamarisk tree | ’e·šel | |
| בִּבְאֵ֣ר | vvv | biḇ·’êr | |
| שָׁ֑בַע | in Beersheba , | šā·ḇa‘ | |
| שָׁ֔ם | and there | šām | |
| וַיִּ֨קְרָא־ | he called | way·yiq·rā- | |
| בְּשֵׁ֥ם | upon the name | bə·šêm | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| עוֹלָֽם׃ | the Eternal | ‘ō·w·lām | |
| אֵ֥ל | God . | ’êl | |
| Genesis 21:34 | אַבְרָהָ֛ם | And Abraham | ’aḇ·rā·hām |
| וַיָּ֧גָר | resided | way·yā·ḡār | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| פְּלִשְׁתִּ֖ים | of the Philistines | pə·liš·tîm | |
| רַבִּֽים׃פ | for a long | rab·bîm | |
| יָמִ֥ים | time . | yā·mîm | |
| Genesis 22:1 | וַיְהִ֗י | – | way·hî |
| אַחַר֙ | Some time later | ’a·ḥar | |
| הָאֵ֔לֶּה | . . . | hā·’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֣ים | . . . | had·də·ḇā·rîm | |
| וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים | God | wə·hā·’ĕ·lō·hîm | |
| נִסָּ֖ה | tested | nis·sāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַבְרָהָ֑ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| אֵלָ֔יו | to him , | ’ê·lāw | |
| אַבְרָהָ֖ם | “ Abraham ! ” | ’aḇ·rā·hām | |
| הִנֵּֽנִי׃ | “ Here I am , ” | hin·nê·nî | |
| וַיֹּ֥אמֶר | he answered . | way·yō·mer | |
| Genesis 22:2 | קַח־ | “ Take | qaḥ- |
| נָ֠א | . . . | nā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּנְךָ֙ | your son , ” | bin·ḵå̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיֹּ֡אמֶר | [God] said , | way·yō·mer | |
| יְחִֽידְךָ֤ | “ your only | yə·ḥî·ḏə·ḵā | |
| יִצְחָ֔ק | son Isaac , | yiṣ·ḥāq | |
| אֲשֶׁר־ | whom | ’ă·šer- | |
| אָהַ֙בְתָּ֙ | you love , | ’ā·haḇ·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְלֶךְ־ | and go | wə·leḵ- | |
| לְךָ֔ | lə·ḵā | ||
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֶ֖רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| הַמֹּרִיָּ֑ה | of Moriah . | ham·mō·rî·yāh | |
| וְהַעֲלֵ֤הוּ | Offer him | wə·ha·‘ă·lê·hū | |
| שָׁם֙ | there | šām | |
| לְעֹלָ֔ה | as a burnt offering | lə·‘ō·lāh | |
| עַ֚ל | on | ‘al | |
| אַחַ֣ד | one | ’a·ḥaḏ | |
| הֶֽהָרִ֔ים | of the mountains , | he·hā·rîm | |
| אֲשֶׁ֖ר | which | ’ă·šer | |
| אֹמַ֥ר | I will show | ’ō·mar | |
| אֵלֶֽיךָ׃ | you . ” | ’ê·le·ḵā | |
| Genesis 22:3 | אַבְרָהָ֜ם | So Abraham | ’aḇ·rā·hām |
| וַיַּשְׁכֵּ֨ם | got up early | way·yaš·kêm | |
| בַּבֹּ֗קֶר | the next morning , | bab·bō·qer | |
| וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ | saddled | way·ya·ḥă·ḇōš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| חֲמֹר֔וֹ | his donkey , | ḥă·mō·rōw | |
| וַיִּקַּ֞ח | and took | way·yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אִתּ֔וֹ | along | ’it·tōw | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| שְׁנֵ֤י | two | šə·nê | |
| נְעָרָיו֙ | of his servants | nə·‘ā·rāw | |
| בְּנ֑וֹ | and his son | bə·nōw | |
| יִצְחָ֣ק | Isaac . | yiṣ·ḥāq |
את.net