את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 22:9 | וַיָּבֹ֗אוּ | When they arrived | way·yā·ḇō·’ū |
| אֶֽל־ | at | ’el- | |
| הַמָּקוֹם֮ | the place | ham·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁ֣ר | ’ă·šer | ||
| הָאֱלֹהִים֒ | God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| אָֽמַר־ | had designated | ’ā·mar- | |
| ל֣וֹ | . . . , | lōw | |
| אַבְרָהָם֙ | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּ֨בֶן | built | way·yi·ḇen | |
| הַמִּזְבֵּ֔חַ | the altar | ham·miz·bê·aḥ | |
| שָׁ֤ם | there | šām | |
| וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ | and arranged | way·ya·‘ă·rōḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעֵצִ֑ים | the wood . | hā·‘ê·ṣîm | |
| וַֽיַּעֲקֹד֙ | He bound | way·ya·‘ă·qōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנ֔וֹ | his son | bə·nōw | |
| יִצְחָ֣ק | Isaac | yiṣ·ḥāq | |
| וַיָּ֤שֶׂם | and placed | way·yā·śem | |
| אֹתוֹ֙ | him | ’ō·ṯōw | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַמִּזְבֵּ֔חַ | the altar , | ham·miz·bê·aḥ | |
| מִמַּ֖עַל | atop | mim·ma·‘al | |
| לָעֵצִֽים׃ | the wood . | lā·‘ê·ṣîm | |
| Genesis 22:10 | אַבְרָהָם֙ | Then Abraham | ’aḇ·rā·hām |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשְׁלַ֤ח | reached out | way·yiš·laḥ | |
| יָד֔וֹ | his hand | yā·ḏōw | |
| וַיִּקַּ֖ח | and took | way·yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת | the knife | ham·ma·’ă·ḵe·leṯ | |
| לִשְׁחֹ֖ט | to slaughter | liš·ḥōṭ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֽוֹ׃ | his son . | bə·nōw | |
| Genesis 22:11 | מַלְאַ֤ךְ | Just then the angel | mal·’aḵ |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּקְרָ֨א | called out | way·yiq·rā | |
| אֵלָ֜יו | to him | ’ê·lāw | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַשָּׁמַ֔יִם | heaven | haš·šā·ma·yim | |
| וַיֹּ֖אמֶר | – , | way·yō·mer | |
| אַבְרָהָ֣ם׀ | “ Abraham , | ’aḇ·rā·hām | |
| אַבְרָהָ֑ם | Abraham ! ” | ’aḇ·rā·hām | |
| הִנֵּֽנִי׃ | “ Here I am , ” | hin·nê·nî | |
| וַיֹּ֖אמֶר | he replied . | way·yō·mer | |
| Genesis 22:12 | אַל־ | “ Do not | ’al- |
| תִּשְׁלַ֤ח | lay | tiš·laḥ | |
| יָֽדְךָ֙ | a hand | yā·ḏə·ḵā | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| הַנַּ֔עַר | the boy | han·na·‘ar | |
| וְאַל־ | . . . | wə·’al- | |
| תַּ֥עַשׂ | or do | ta·‘aś | |
| מְא֑וּמָּה | anything | mə·ʾūm·må̄h | |
| ל֖וֹ | to him , ” | lōw | |
| וַיֹּ֗אמֶר | said [the angel] , | way·yō·mer | |
| כִּ֣י׀ | “ for | kî | |
| עַתָּ֣ה | now | ‘at·tāh | |
| יָדַ֗עְתִּי | I know | yā·ḏa‘·tî | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אַ֔תָּה | you | ’at·tāh | |
| יְרֵ֤א | fear | yə·rê | |
| אֱלֹהִים֙ | God , | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְלֹ֥א | since you have not | wə·lō | |
| חָשַׂ֛כְתָּ | withheld | ḥā·śaḵ·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְחִידְךָ֖ | your only | yə·ḥî·ḏə·ḵā | |
| בִּנְךָ֥ | son | bin·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִמֶּֽנִּי׃ | from me . ” | mim·men·nî | |
| Genesis 22:13 | אַבְרָהָ֜ם | Then Abraham | ’aḇ·rā·hām |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשָּׂ֨א | looked up | way·yiś·śā | |
| עֵינָ֗יו | . . . | ‘ê·nāw | |
| וַיַּרְא֙ | and saw | way·yar | |
| וְהִנֵּה־ | wə·hin·nêh- | ||
| אַחַ֕ר | behind [him] | ’a·ḥar | |
| אַ֔יִל | a ram | ’a·yil | |
| בַּסְּבַ֖ךְ | in a thicket , | bas·sə·ḇaḵ | |
| נֶאֱחַ֥ז | caught | ne·’ĕ·ḥaz | |
| בְּקַרְנָ֑יו | by its horns . | bə·qar·nāw | |
| אַבְרָהָם֙ | So [he] | ’aḇ·rā·hām | |
| וַיֵּ֤לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| וַיִּקַּ֣ח | and took | way·yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאַ֔יִל | the ram | hā·’a·yil |
את.net