את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| עָשְׂתָ֤ה | she has committed | ‘ā·śə·ṯāh | |
| נְבָלָה֙ | an outrage | nə·ḇā·lāh | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | in Israel | bə·yiś·rā·’êl | |
| לִזְנ֖וֹת | by being promiscuous | liz·nō·wṯ | |
| אָבִ֑יהָ | in her father’s | ’ā·ḇî·hā | |
| בֵּ֣ית | house . | bêṯ | |
| וּבִֽעַרְתָּ֥ | So you must purge | ū·ḇi·‘ar·tā | |
| הָרָ֖ע | the evil | hā·rā‘ | |
| מִקִּרְבֶּֽךָ׃ס | from among you . | miq·qir·be·ḵā | |
| Deuteronomy 22:22 | כִּֽי־ | If | kî- |
| אִ֜ישׁ | a man | ’îš | |
| יִמָּצֵ֨א | is found | yim·mā·ṣê | |
| שֹׁכֵ֣ב׀ | lying | šō·ḵêḇ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| בַּ֗עַל | another man’s | ba·‘al | |
| אִשָּׁ֣ה | wife , | ’iš·šāh | |
| בְעֻֽלַת־ | . . . | ḇə·‘u·laṯ- | |
| גַּם־ | both | gam- | |
| שְׁנֵיהֶ֔ם | . . . | šə·nê·hem | |
| הָאִ֛ישׁ | the man | hā·’îš | |
| הַשֹּׁכֵ֥ב | who slept | haš·šō·ḵêḇ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| הָאִשָּׁ֖ה | [her] | hā·’iš·šāh | |
| וְהָאִשָּׁ֑ה | and the woman | wə·hā·’iš·šāh | |
| וּמֵ֙תוּ֙ | must die . | ū·mê·ṯū | |
| וּבִֽעַרְתָּ֥ | You must purge | ū·ḇi·‘ar·tā | |
| הָרָ֖ע | the evil | hā·rā‘ | |
| מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ס | from Israel . | mî·yiś·rā·’êl | |
| Deuteronomy 22:23 | כִּ֤י | If | kî |
| יִהְיֶה֙ | there is | yih·yeh | |
| נַעַר | vvv | na·ʿar | |
| בְתוּלָ֔ה | a virgin | ḇə·ṯū·lāh | |
| מְאֹרָשָׂ֖ה | pledged in marriage | mə·’ō·rā·śāh | |
| לְאִ֑ישׁ | to a man , | lə·’îš | |
| אִ֛ישׁ | and another man | ’îš | |
| וּמְצָאָ֥הּ | encounters her | ū·mə·ṣā·’āh | |
| בָּעִ֖יר | in the city | bā·‘îr | |
| וְשָׁכַ֥ב | and sleeps | wə·šā·ḵaḇ | |
| עִמָּֽהּ׃ | with her , | ‘im·māh | |
| Deuteronomy 22:24 | שְׁנֵיהֶ֜ם | you must take both | šə·nê·hem |
| וְהוֹצֵאתֶ֨ם | of them out | wə·hō·w·ṣê·ṯem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| שַׁ֣עַר׀ | the gate | ša·‘ar | |
| הַהִ֗וא | of that | ha·hi·w | |
| הָעִ֣יר | city | hā·‘îr | |
| וּסְקַלְתֶּ֨ם | and stone | ū·sə·qal·tem | |
| אֹתָ֥ם | – | ’ō·ṯām | |
| בָּאֲבָנִים֮ | them | bā·’ă·ḇā·nîm | |
| וָמֵתוּ֒ | to death — | wā·mê·ṯū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַנַּעַר | the young woman | han·na·ʿar | |
| עַל־ | because | ‘al- | |
| דְּבַר֙ | . . . | də·ḇar | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| לֹא־ | she did not | lō- | |
| צָעֲקָ֣ה | cry out | ṣā·‘ă·qāh | |
| בָעִ֔יר | in the city , | ḇā·‘îr | |
| וְאֶ֨ת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָאִ֔ישׁ | and the man | hā·’îš | |
| עַל־ | because | ‘al- | |
| דְּבַ֥ר | . . . | də·ḇar | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עִנָּ֖ה | he has violated | ‘in·nāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֵעֵ֑הוּ | his neighbor’s | rê·‘ê·hū | |
| אֵ֣שֶׁת | wife . | ’ê·šeṯ | |
| וּבִֽעַרְתָּ֥ | So you must purge | ū·ḇi·‘ar·tā | |
| הָרָ֖ע | the evil | hā·rā‘ | |
| מִקִּרְבֶּֽךָ׃ס | from among you . | miq·qir·be·ḵā | |
| Deuteronomy 22:25 | וְֽאִם־ | But if | wə·’im- |
| הָאִ֗ישׁ | the man | hā·’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִמְצָ֣א | encounters | yim·ṣā | |
| הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה | a betrothed | ham·’ō·rā·śāh | |
| הַנַּעַר | woman | han·na·ʿar | |
| בַּשָּׂדֶ֞ה | in the open country , | baś·śā·ḏeh | |
| הָאִ֖ישׁ | and he | hā·’îš | |
| וְהֶחֱזִֽיק־ | overpowers | wə·he·ḥĕ·zîq- | |
| בָּ֥הּ | her | bāh | |
| וְשָׁכַ֣ב | and lies | wə·šā·ḵaḇ | |
| עִמָּ֑הּ | with her , | ‘im·māh | |
| לְבַדּֽוֹ׃ | only | lə·ḇad·dōw | |
| הָאִ֛ישׁ | the man | hā·’îš | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| שָׁכַ֥ב | [has done this] | šā·ḵaḇ | |
| עִמָּ֖הּ | . . . | ‘im·māh |
את.net