את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הִשָּֽׁמֶדְךָ֤ | you are destroyed | hiš·šā·meḏ·ḵā | |
| וְעַד־ | . . . | wə·‘aḏ- | |
| מַהֵ֔ר | and quickly | ma·hêr | |
| אֲבָדְךָ֙ | perish | ’ă·ḇā·ḏə·ḵā | |
| מִפְּנֵ֛י | because of | mip·pə·nê | |
| רֹ֥עַ | the wickedness | rō·a‘ | |
| מַֽעֲלָלֶ֖יךָ | you have committed | ma·‘ă·lā·le·ḵā | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| עֲזַבְתָּֽנִי׃ | in forsaking Him . | ‘ă·zaḇ·tā·nî | |
| Deuteronomy 28:21 | יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh |
| הַדָּ֑בֶר | will make the plague | had·dā·ḇer | |
| יַדְבֵּ֧ק | cling | yaḏ·bêq | |
| בְּךָ֖ | to you | bə·ḵā | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| עַ֚ד | until | ‘aḏ | |
| כַּלֹּת֣וֹ | He has exterminated | kal·lō·ṯōw | |
| אֹֽתְךָ֔ | you | ’ō·ṯə·ḵā | |
| מֵעַל֙ | from | mê·‘al | |
| הָֽאֲדָמָ֔ה | the land | hā·’ă·ḏā·māh | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| אַתָּ֥ה | you | ’at·tāh | |
| בָא־ | are entering | ḇā- | |
| שָׁ֖מָּה | . . . | šām·māh | |
| לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | to possess . | lə·riš·tāh | |
| Deuteronomy 28:22 | יְ֠הוָה | YHWH | Yah·weh |
| יַכְּכָ֣ה | will strike you | yak·kə·ḵāh | |
| בַּשַּׁחֶ֨פֶת | with wasting disease , | baš·ša·ḥe·p̄eṯ | |
| וּבַקַּדַּ֜חַת | with fever | ū·ḇaq·qad·da·ḥaṯ | |
| וּבַדַּלֶּ֗קֶת | and inflammation , | ū·ḇad·dal·le·qeṯ | |
| וּבַֽחַרְחֻר֙ | with scorching heat | ū·ḇa·ḥar·ḥur | |
| וּבַחֶ֔רֶב | and drought , | ū·ḇa·ḥe·reḇ | |
| וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן | and with blight | ū·ḇaš·šid·dā·p̄ō·wn | |
| וּבַיֵּרָק֑וֹן | and mildew ; | ū·ḇay·yê·rā·qō·wn | |
| וּרְדָפ֖וּךָ | these will pursue | ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā | |
| עַ֥ד | you until | ‘aḏ | |
| אָבְדֶֽךָ׃ | you perish . | ’ā·ḇə·ḏe·ḵā | |
| Deuteronomy 28:23 | שָׁמֶ֛יךָ | The sky | šā·me·ḵā |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| רֹאשְׁךָ֖ | your head | rō·šə·ḵā | |
| וְהָי֥וּ | will be | wə·hā·yū | |
| נְחֹ֑שֶׁת | bronze , | nə·ḥō·šeṯ | |
| וְהָאָ֥רֶץ | and the earth | wə·hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| תַּחְתֶּ֖יךָ | beneath you | taḥ·te·ḵā | |
| בַּרְזֶֽל׃ | iron . | bar·zel | |
| Deuteronomy 28:24 | יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִתֵּ֧ן | will turn | yit·tên | |
| מְטַ֥ר | the rain | mə·ṭar | |
| אַרְצְךָ֖ | of your land | ’ar·ṣə·ḵā | |
| אָבָ֣ק | into dust | ’ā·ḇāq | |
| וְעָפָ֑ר | and powder ; | wə·‘ā·p̄ār | |
| יֵרֵ֣ד | it will descend | yê·rêḏ | |
| עָלֶ֔יךָ | on you | ‘ā·le·ḵā | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַשָּׁמַ֙יִם֙ | the sky | haš·šā·ma·yim | |
| עַ֖ד | until | ‘aḏ | |
| הִשָּׁמְדָֽךְ׃ | you are destroyed . | hiš·šā·mə·ḏāḵ | |
| Deuteronomy 28:25 | יְהוָ֥ה׀ | YHWH | Yah·weh |
| יִתֶּנְךָ֨ | will cause | yit·ten·ḵā | |
| נִגָּף֮ | you to be defeated | nig·gāp̄ | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| אֹיְבֶיךָ֒ | your enemies . | ’ō·yə·ḇe·ḵā | |
| תֵּצֵ֣א | You will march out | tê·ṣê | |
| אֵלָ֔יו | against them | ’ê·lāw | |
| אֶחָד֙ | in one | ’e·ḥāḏ | |
| בְּדֶ֤רֶךְ | direction | bə·ḏe·reḵ | |
| תָּנ֣וּס | but flee | tā·nūs | |
| לְפָנָ֑יו | from them | lə·p̄ā·nāw | |
| וּבְשִׁבְעָ֥ה | in seven | ū·ḇə·šiḇ·‘āh | |
| דְרָכִ֖ים | – . | ḏə·rā·ḵîm | |
| וְהָיִ֣יתָ | You will be | wə·hā·yî·ṯā | |
| לְזַעֲוָ֔ה | an object of horror | lə·za·‘ă·wāh | |
| לְכֹ֖ל | to all | lə·ḵōl | |
| מַמְלְכ֥וֹת | the kingdoms | mam·lə·ḵō·wṯ | |
| הָאָֽרֶץ׃ | of the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Deuteronomy 28:26 | נִבְלָֽתְךָ֙ | Your corpses | niḇ·lā·ṯə·ḵā |
| וְהָיְתָ֤ה | will be | wə·hā·yə·ṯāh | |
| לְמַאֲכָ֔ל | food | lə·ma·’ă·ḵāl | |
| לְכָל־ | for all | lə·ḵāl | |
| ע֥וֹף | the birds | ‘ō·wp̄ |
את.net