את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 28:39 | תִּטַּ֖ע | You will plant | tiṭ·ṭa‘ |
| וְעָבָ֑דְתָּ | and cultivate | wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā | |
| כְּרָמִ֥ים | vineyards , | kə·rā·mîm | |
| לֹֽא־ | but will neither | lō- | |
| תִשְׁתֶּה֙ | drink | ṯiš·teh | |
| וְיַ֤יִן | the wine | wə·ya·yin | |
| וְלֹ֣א | nor | wə·lō | |
| תֶאֱגֹ֔ר | gather [the grapes] , | ṯe·’ĕ·ḡōr | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| הַתֹּלָֽעַת׃ | worms | hat·tō·lā·‘aṯ | |
| תֹאכְלֶ֖נּוּ | will eat them . | ṯō·ḵə·len·nū | |
| Deuteronomy 28:40 | יִהְי֥וּ | You will have | yih·yū |
| לְךָ֖ | lə·ḵā | ||
| זֵיתִ֛ים | olive trees | zê·ṯîm | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| גְּבוּלֶ֑ךָ | your territory | gə·ḇū·le·ḵā | |
| לֹ֣א | but will never | lō | |
| תָס֔וּךְ | anoint | ṯā·sūḵ | |
| וְשֶׁ֙מֶן֙ | yourself with oil , | wə·še·men | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| זֵיתֶֽךָ׃ | the olives | zê·ṯe·ḵā | |
| יִשַּׁ֖ל | will drop off . | yiš·šal | |
| Deuteronomy 28:41 | תּוֹלִ֑יד | You will father | tō·w·lîḏ |
| בָּנִ֥ים | sons | bā·nîm | |
| וּבָנ֖וֹת | and daughters , | ū·ḇā·nō·wṯ | |
| וְלֹא־ | but they will not | wə·lō- | |
| יִהְי֣וּ | remain | yih·yū | |
| לָ֔ךְ | yours , | lāḵ | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| יֵלְכ֖וּ | they will go | yê·lə·ḵū | |
| בַּשֶּֽׁבִי׃ | into captivity . | baš·še·ḇî | |
| Deuteronomy 28:42 | הַצְּלָצַֽל׃ | Swarms of locusts | haṣ·ṣə·lā·ṣal |
| יְיָרֵ֖שׁ | will consume | yə·yā·rêš | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| עֵצְךָ֖ | your trees | ‘ê·ṣə·ḵā | |
| וּפְרִ֣י | and the produce | ū·p̄ə·rî | |
| אַדְמָתֶ֑ךָ | of your land . | ’aḏ·mā·ṯe·ḵā | |
| Deuteronomy 28:43 | הַגֵּר֙ | The foreigner living | hag·gêr |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| בְּקִרְבְּךָ֔ | among you | bə·qir·bə·ḵā | |
| יַעֲלֶ֥ה | will rise | ya·‘ă·leh | |
| מַ֣עְלָה | higher | ma‘·lāh | |
| מָּ֑עְלָה | and higher | mā·‘ə·lāh | |
| עָלֶ֖יךָ | above you , | ‘ā·le·ḵā | |
| וְאַתָּ֥ה | while you | wə·’at·tāh | |
| תֵרֵ֖ד | sink down | ṯê·rêḏ | |
| מַ֥טָּה | lower | maṭ·ṭāh | |
| מָּֽטָּה׃ | and lower . | māṭ·ṭāh | |
| Deuteronomy 28:44 | ה֣וּא | He | hū |
| יַלְוְךָ֔ | will lend to you , | yal·wə·ḵā | |
| וְאַתָּ֖ה | but you | wə·’at·tāh | |
| לֹ֣א | will not | lō | |
| תַלְוֶ֑נּוּ | lend to him . | ṯal·wen·nū | |
| ה֚וּא | He | hū | |
| יִהְיֶ֣ה | will be | yih·yeh | |
| לְרֹ֔אשׁ | the head , | lə·rōš | |
| וְאַתָּ֖ה | and you | wə·’at·tāh | |
| תִּֽהְיֶ֥ה | will be | tih·yeh | |
| לְזָנָֽב׃ | the tail . | lə·zā·nāḇ | |
| Deuteronomy 28:45 | כָּל־ | All | kāl- |
| הָאֵ֗לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַקְּלָל֣וֹת | curses | haq·qə·lā·lō·wṯ | |
| וּבָ֨אוּ | will come | ū·ḇā·’ū | |
| עָלֶ֜יךָ | upon you . | ‘ā·le·ḵā | |
| וּרְדָפ֙וּךָ֙ | They will pursue you | ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā | |
| וְהִשִּׂיג֔וּךָ | and overtake you | wə·hiś·śî·ḡū·ḵā | |
| עַ֖ד | until | ‘aḏ | |
| הִשָּֽׁמְדָ֑ךְ | you are destroyed , | hiš·šā·mə·ḏāḵ | |
| כִּי־ | since | kî- | |
| לֹ֣א | you did not | lō | |
| שָׁמַ֗עְתָּ | obey | šā·ma‘·tā | |
| בְּקוֹל֙ | . . . | bə·qō·wl | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| לִשְׁמֹ֛ר | and keep | liš·mōr | |
| מִצְוֺתָ֥יו | the commandments | miṣ·wō·ṯāw | |
| וְחֻקֹּתָ֖יו | and statutes | wə·ḥuq·qō·ṯāw | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| צִוָּֽךְ׃ | He gave you . | ṣiw·wāḵ |
את.net