את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲשֶׁ֨ר | ’ă·šer | ||
| לֹא־ | she would not | lō- | |
| נִסְּתָ֤ה | venture | nis·sə·ṯāh | |
| הַצֵּ֣ג | to set | haṣ·ṣêḡ | |
| כַף־ | the sole | ḵap̄- | |
| רַגְלָהּ֙ | of her foot | raḡ·lāh | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הָאָ֔רֶץ | the ground , | hā·’ā·reṣ | |
| תֵּרַ֤ע | will begrudge | tê·ra‘ | |
| עֵינָהּ֙ | . . . | ‘ê·nāh | |
| בְּאִ֣ישׁ | the husband | bə·’îš | |
| חֵיקָ֔הּ | she embraces | ḥê·qāh | |
| וּבִבְנָ֖הּ | and her son | ū·ḇiḇ·nāh | |
| וּבְבִתָּֽהּ׃ | and daughter | ū·ḇə·ḇit·tāh | |
| Deuteronomy 28:57 | וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ | the afterbirth | ū·ḇə·šil·yā·ṯāh | 
| הַיּוֹצֵ֣ת׀ | that comes | hay·yō·w·ṣêṯ | |
| מִבֵּ֣ין | from between | mib·bên | |
| רַגְלֶ֗יהָ | her legs | raḡ·le·hā | |
| וּבְבָנֶ֙יהָ֙ | and the children | ū·ḇə·ḇā·ne·hā | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| תֵּלֵ֔ד | she bears , | tê·lêḏ | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| בַּסָּ֑תֶר | she will secretly | bas·sā·ṯer | |
| תֹאכְלֵ֥ם | eat them | ṯō·ḵə·lêm | |
| בְּחֹֽסֶר־ | for lack | bə·ḥō·ser- | |
| כֹּ֖ל | of anything else | kōl | |
| בְּמָצוֹר֙ | in the siege | bə·mā·ṣō·wr | |
| וּבְמָצ֔וֹק | and distress | ū·ḇə·mā·ṣō·wq | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| אֹיִבְךָ֖ | your enemy | ’ō·yiḇ·ḵā | |
| יָצִ֥יק | will inflict | yā·ṣîq | |
| לְךָ֛ | on you | lə·ḵā | |
| בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃ | within your gates . | biš·‘ā·re·ḵā | |
| Deuteronomy 28:58 | אִם־ | If | ’im- | 
| לֹ֨א | you are not | lō | |
| תִשְׁמֹ֜ר | careful | ṯiš·mōr | |
| לַעֲשׂ֗וֹת | to observe | la·‘ă·śō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| דִּבְרֵי֙ | the words | diḇ·rê | |
| הַזֹּ֔את | of this | haz·zōṯ | |
| הַתּוֹרָ֣ה | law | hat·tō·w·rāh | |
| הַכְּתוּבִ֖ים | which are written | hak·kə·ṯū·ḇîm | |
| הַזֶּ֑ה | in this | haz·zeh | |
| בַּסֵּ֣פֶר | book , | bas·sê·p̄er | |
| לְ֠יִרְאָה | that you may fear | lə·yir·’āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַנִּכְבָּ֤ד | this glorious | han·niḵ·bāḏ | |
| וְהַנּוֹרָא֙ | and awesome | wə·han·nō·w·rā | |
| הַזֶּ֔ה | . . . | haz·zeh | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| הַשֵּׁ֞ם | name — | haš·šêm | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶֽיךָ׃ | your God — | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| Deuteronomy 28:59 | יְהוָה֙ | He | Yah·weh | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| זַרְעֶ֑ךָ | {will bring} upon you and your descendants | zar·‘e·ḵā | |
| וְהִפְלָ֤א | extraordinary | wə·hip̄·lā | |
| מַכֹּ֣תְךָ֔ | disasters , | mak·kō·ṯə·ḵā | |
| מַכּ֤וֹת | . . . | mak·kō·wṯ | |
| גְּדֹלוֹת֙ | severe | gə·ḏō·lō·wṯ | |
| וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת | and lasting | wə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯ | |
| מַכּ֣וֹת | plagues , | mak·kō·wṯ | |
| רָעִ֖ים | and terrible | rā·‘îm | |
| וְנֶאֱמָנִֽים׃ | and chronic | wə·ne·’ĕ·mā·nîm | |
| וָחֳלָיִ֥ם | sicknesses . | wā·ḥo·lā·yim | |
| Deuteronomy 28:60 | וְהֵשִׁ֣יב | He will afflict you again | wə·hê·šîḇ | 
| בְּךָ֗ | bə·ḵā | ||
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | with all | kāl- | |
| מַדְוֵ֣ה | the diseases | maḏ·wêh | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יָגֹ֖רְתָּ | you dreaded | yā·ḡō·rə·tā | |
| מִצְרַ֔יִם | in Egypt , | miṣ·ra·yim | |
| מִפְּנֵיהֶ֑ם | . . . | mip·pə·nê·hem | |
| וְדָבְק֖וּ | and they will cling | wə·ḏā·ḇə·qū | |
| בָּֽךְ׃ | to you . | bāḵ | |
| Deuteronomy 28:61 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | 
| גַּ֤ם | will also | gam | |
| יַעְלֵ֤ם | bring | ya‘·lêm | |
| עָלֶ֔יךָ | upon you | ‘ā·le·ḵā | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| חֳלִי֙ | sickness | ḥo·lî | |
| וְכָל־ | . . . | wə·ḵāl | 
את.net