את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מַכָּ֔ה | and plague | mak·kāh | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| לֹ֣א | not | lō | |
| כָת֔וּב | recorded | ḵā·ṯūḇ | |
| הַזֹּ֑את | in this | haz·zōṯ | |
| בְּסֵ֖פֶר | Book | bə·sê·p̄er | |
| הַתּוֹרָ֣ה | of the Law , | hat·tō·w·rāh | |
| עַ֖ד | until | ‘aḏ | |
| הִשָּׁמְדָֽךְ׃ | you are destroyed . | hiš·šā·mə·ḏāḵ | |
| Deuteronomy 28:62 | תַּ֚חַת | – | ta·ḥaṯ | 
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| הֱיִיתֶ֔ם | You who were | hĕ·yî·ṯem | |
| לָרֹ֑ב | as numerous | lā·rōḇ | |
| כְּכוֹכְבֵ֥י | as the stars | kə·ḵō·wḵ·ḇê | |
| הַשָּׁמַ֖יִם | in the sky | haš·šā·ma·yim | |
| וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ | will be left | wə·niš·’ar·tem | |
| מְעָ֔ט | few | mə·‘āṭ | |
| בִּמְתֵ֣י | in number , | bim·ṯê | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| לֹ֣א | you would not | lō | |
| שָׁמַ֔עְתָּ | obey | šā·ma‘·tā | |
| בְּק֖וֹל | the voice of | bə·qō·wl | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶֽיךָ׃ | your God . | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| Deuteronomy 28:63 | וְ֠הָיָה | – | wə·hā·yāh | 
| כַּאֲשֶׁר־ | Just as | ka·’ă·šer- | |
| שָׂ֨שׂ | it pleased | śāś | |
| יְהוָ֜ה | YHWH | Yah·weh | |
| עֲלֵיכֶ֗ם | – | ‘ă·lê·ḵem | |
| לְהֵיטִ֣יב | to make you prosper | lə·hê·ṭîḇ | |
| אֶתְכֶם֮ | – | ’eṯ·ḵem | |
| וּלְהַרְבּ֣וֹת | and multiply , | ū·lə·har·bō·wṯ | |
| אֶתְכֶם֒ | – | ’eṯ·ḵem | |
| כֵּ֣ן | so also | kên | |
| יָשִׂ֤ישׂ | it will please | yā·śîś | |
| יְהוָה֙ | Him | Yah·weh | |
| עֲלֵיכֶ֔ם | . . . | ‘ă·lê·ḵem | |
| לְהַאֲבִ֥יד | to annihilate | lə·ha·’ă·ḇîḏ | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| וּלְהַשְׁמִ֣יד | and destroy | ū·lə·haš·mîḏ | |
| אֶתְכֶ֑ם | you . | ’eṯ·ḵem | |
| וְנִסַּחְתֶּם֙ | And you will be uprooted | wə·nis·saḥ·tem | |
| מֵעַ֣ל | from | mê·‘al | |
| הָֽאֲדָמָ֔ה | the land | hā·’ă·ḏā·māh | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אַתָּ֥ה | you | ’at·tāh | |
| בָא־ | are entering | ḇā- | |
| שָׁ֖מָּה | . . . | šām·māh | |
| לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | to possess . | lə·riš·tāh | |
| Deuteronomy 28:64 | יְהוָה֙ | Then YHWH | Yah·weh | 
| וֶהֱפִֽיצְךָ֤ | will scatter | we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā | |
| בְּכָל־ | you among all | bə·ḵāl | |
| הָ֣עַמִּ֔ים | the nations , | hā·‘am·mîm | |
| מִקְצֵ֥ה | from one end | miq·ṣêh | |
| הָאָ֖רֶץ | of the earth | hā·’ā·reṣ | |
| וְעַד־ | to | wə·‘aḏ- | |
| קְצֵ֣ה | the other , | qə·ṣêh | |
| הָאָ֑רֶץ | . . . | hā·’ā·reṣ | |
| שָּׁ֜ם | and there | šām | |
| וְעָבַ֨דְתָּ | you will worship | wə·‘ā·ḇaḏ·tā | |
| אֲחֵרִ֗ים | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֱלֹהִ֣ים | gods , | ’ĕ·lō·hîm | |
| עֵ֥ץ | [gods] of wood | ‘êṣ | |
| וָאָֽבֶן׃ | and stone , | wā·’ā·ḇen | |
| אֲשֶׁ֧ר | which | ’ă·šer | |
| אַתָּ֥ה | neither you | ’at·tāh | |
| לֹא־ | nor | lō- | |
| וַאֲבֹתֶ֖יךָ | your fathers | wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā | |
| יָדַ֛עְתָּ | have known . | yā·ḏa‘·tā | |
| Deuteronomy 28:65 | הָהֵם֙ | Among those | hā·hêm | 
| וּבַגּוֹיִ֤ם | nations | ū·ḇag·gō·w·yim | |
| לֹ֣א | you will find no | lō | |
| תַרְגִּ֔יעַ | repose | ṯar·gî·a‘ | |
| יִהְיֶ֥ה | , | yih·yeh | |
| וְלֹא־ | not even | wə·lō- | |
| מָנ֖וֹחַ | a resting place | mā·nō·w·aḥ | |
| לְכַף־ | for the sole | lə·ḵap̄- | |
| רַגְלֶ֑ךָ | of your foot . | raḡ·le·ḵā | |
| שָׁם֙ | There | šām | |
| יְהוָ֨ה | YHWH | Yah·weh | |
| לְךָ֥ | lə·ḵā | ||
| וְנָתַן֩ | will give | wə·nā·ṯan | |
| רַגָּ֔ז | you a trembling | rag·gāz | |
| לֵ֣ב | heart , | lêḇ | |
| וְכִלְי֥וֹן | failing | wə·ḵil·yō·wn | |
| עֵינַ֖יִם | eyes , | ‘ê·na·yim | |
| וְדַֽאֲב֥וֹן | and a despairing | wə·ḏa·’ă·ḇō·wn | |
| נָֽפֶשׁ׃ | soul . | nā·p̄eš | 
את.net