את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | as well as | ’eṯ- | |
| הַצְּמֵאָֽה׃ | the dry . | haṣ·ṣə·mê·’āh | |
| Deuteronomy 29:20 | יְהוָה֮ | YHWH | Yah·weh |
| לֹא־ | will never | lō- | |
| יֹאבֶ֣ה | be willing | yō·ḇeh | |
| סְלֹ֣חַֽ | to forgive | sə·lō·aḥ | |
| לוֹ֒ | him . | lōw | |
| כִּ֣י | Instead , | kî | |
| אָ֠ז | . . . | ’āz | |
| יְהוָ֤ה | [His] | Yah·weh | |
| אַף־ | anger | ’ap̄- | |
| וְקִנְאָתוֹ֙ | and jealousy | wə·qin·’ā·ṯōw | |
| יֶעְשַׁ֨ן | will burn | ye‘·šan | |
| הַה֔וּא | against that | ha·hū | |
| בָּאִ֣ישׁ | man , | bā·’îš | |
| כָּל־ | and every | kāl- | |
| הָ֣אָלָ֔ה | curse | hā·’ā·lāh | |
| הַכְּתוּבָ֖ה | written | hak·kə·ṯū·ḇāh | |
| הַזֶּ֑ה | in this | haz·zeh | |
| בַּסֵּ֣פֶר | book | bas·sê·p̄er | |
| וְרָ֤בְצָה | will fall | wə·rā·ḇə·ṣāh | |
| בּוֹ֙ | upon him . | bōw | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וּמָחָ֤ה | will blot out | ū·mā·ḥāh | |
| שְׁמ֔וֹ | his name | šə·mōw | |
| מִתַּ֖חַת | from under | mit·ta·ḥaṯ | |
| הַשָּׁמָֽיִם׃ | heaven | haš·šā·mā·yim | |
| Deuteronomy 29:21 | וְהִבְדִּיל֤וֹ | and single him out | wə·hiḇ·dî·lōw |
| יְהוָה֙ | . . . | Yah·weh | |
| מִכֹּ֖ל | from all | mik·kōl | |
| שִׁבְטֵ֣י | the tribes | šiḇ·ṭê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| לְרָעָ֔ה | for disaster , | lə·rā·‘āh | |
| כְּכֹל֙ | according to all | kə·ḵōl | |
| אָל֣וֹת | the curses | ’ā·lō·wṯ | |
| הַבְּרִ֔ית | of the covenant | hab·bə·rîṯ | |
| הַכְּתוּבָ֕ה | written | hak·kə·ṯū·ḇāh | |
| הַזֶּֽה׃ | in this | haz·zeh | |
| בְּסֵ֥פֶר | Book | bə·sê·p̄er | |
| הַתּוֹרָ֖ה | of the Law . | hat·tō·w·rāh | |
| Deuteronomy 29:22 | וְאָמַ֞ר | – | wə·’ā·mar |
| הַדּ֣וֹר | Then the generation | had·dō·wr | |
| הָֽאַחֲר֗וֹן | to come — | hā·’a·ḥă·rō·wn | |
| בְּנֵיכֶם֙ | your sons | bə·nê·ḵem | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| יָק֙וּמוּ֙ | follow | yā·qū·mū | |
| מֵאַ֣חֲרֵיכֶ֔ם | you | mê·’a·ḥă·rê·ḵem | |
| וְהַ֨נָּכְרִ֔י | and the foreigner | wə·han·nā·ḵə·rî | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| יָבֹ֖א | comes | yā·ḇō | |
| רְחוֹקָ֑ה | from a distant | rə·ḥō·w·qāh | |
| מֵאֶ֣רֶץ | land — | mê·’e·reṣ | |
| וְ֠רָאוּ | will see | wə·rā·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מַכּ֞וֹת | the plagues | mak·kō·wṯ | |
| הָאָ֤רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| הַהִוא֙ | . . . | ha·hi·w | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ | and the sicknesses | ta·ḥă·lu·’e·hā | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| חִלָּ֥ה | has inflicted | ḥil·lāh | |
| בָּֽהּ׃ | on it . | bāh | |
| Deuteronomy 29:23 | כָל־ | All | ḵāl |
| אַרְצָהּ֒ | its soil | ’ar·ṣāh | |
| שְׂרֵפָ֣ה | will be a burning waste | śə·rê·p̄āh | |
| גָּפְרִ֣ית | of sulfur | gā·p̄ə·rîṯ | |
| וָמֶלַח֮ | and salt , | wā·me·laḥ | |
| לֹ֤א | unsown | lō | |
| תִזָּרַע֙ | . . . | ṯiz·zā·ra‘ | |
| תַצְמִ֔חַ | and unproductive | ṯaṣ·mi·aḥ | |
| וְלֹ֣א | . . . , | wə·lō | |
| וְלֹֽא־ | with no | wə·lō- | |
| עֵ֑שֶׂב | plant | ‘ê·śeḇ | |
| יַעֲלֶ֥ה | growing | ya·‘ă·leh | |
| בָ֖הּ | on it , | ḇāh | |
| כָּל־ | . . . | kāl- | |
| כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת | just like the destruction | kə·mah·pê·ḵaṯ | |
| סְדֹ֤ם | of Sodom | sə·ḏōm | |
| וַעֲמֹרָה֙ | and Gomorrah , | wa·‘ă·mō·rāh | |
| אַדְמָ֣ה | Admah | ’aḏ·māh | |
| וּצְבֹיִּים | and Zeboiim , | ū·ṣə·ḇ·yīm | |
| אֲשֶׁר֙ | which | ’ă·šer | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| הָפַ֣ךְ | overthrew | hā·p̄aḵ | |
| בְּאַפּ֖וֹ | in His fierce anger | bə·’ap·pōw | |
| וּבַחֲמָתֽוֹ׃ | . . . . | ū·ḇa·ḥă·mā·ṯōw |
את.net