את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Deuteronomy 29:24 | כָּל־ | So all | kāl- |
| הַגּוֹיִ֔ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| וְאָֽמְרוּ֙ | will ask , | wə·’ā·mə·rū | |
| עַל־ | ‘ Why | ‘al- | |
| מֶ֨ה | . . . | meh | |
| יְהוָ֛ה | has YHWH | Yah·weh | |
| עָשָׂ֧ה | done | ‘ā·śāh | |
| כָּ֖כָה | such a thing | kā·ḵāh | |
| הַזֹּ֑את | to this | haz·zōṯ | |
| לָאָ֣רֶץ | land ? | lā·’ā·reṣ | |
| מֶ֥ה | Why | meh | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַגָּד֖וֹל | great | hag·gā·ḏō·wl | |
| חֳרִ֛י | outburst | ḥo·rî | |
| הָאַ֥ף | of anger ? ’ | hā·’ap̄ | |
| Deuteronomy 29:25 | וְאָ֣מְר֔וּ | And [the people] will answer , | wə·’ā·mə·rū |
| עַ֚ל | ‘ It is because | ‘al | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| עָֽזְב֔וּ | they abandoned | ‘ā·zə·ḇū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּרִ֥ית | the covenant | bə·rîṯ | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| אֲבֹתָ֑ם | of their fathers , | ’ă·ḇō·ṯām | |
| אֲשֶׁר֙ | which | ’ă·šer | |
| כָּרַ֣ת | He made | kā·raṯ | |
| עִמָּ֔ם | with them | ‘im·mām | |
| בְּהוֹצִיא֥וֹ | when He brought | bə·hō·w·ṣî·’ōw | |
| אֹתָ֖ם | them | ’ō·ṯām | |
| מֵאֶ֥רֶץ | out of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Deuteronomy 29:26 | וַיֵּלְכ֗וּ | They went | way·yê·lə·ḵū |
| וַיַּֽעַבְדוּ֙ | and served | way·ya·‘aḇ·ḏū | |
| אֲחֵרִ֔ים | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֱלֹהִ֣ים | gods , | ’ĕ·lō·hîm | |
| וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ | and they worshiped | way·yiš·ta·ḥăw·wū | |
| לָהֶ֑ם | lā·hem | ||
| אֱלֹהִים֙ | gods | ’ĕ·lō·hîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | they had not | lō- | |
| יְדָע֔וּם | known — | yə·ḏā·‘ūm | |
| וְלֹ֥א | gods that [YHWH] had not | wə·lō | |
| חָלַ֖ק | given | ḥā·laq | |
| לָהֶֽם׃ | to them . | lā·hem | |
| Deuteronomy 29:27 | אַ֥ף | Therefore the anger | ’ap̄ |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּֽחַר־ | burned | way·yi·ḥar- | |
| הַהִ֑וא | against this | ha·hi·w | |
| בָּאָ֣רֶץ | land , | bā·’ā·reṣ | |
| לְהָבִ֤יא | and He brought | lə·hā·ḇî | |
| עָלֶ֙יהָ֙ | upon it | ‘ā·le·hā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| הַקְּלָלָ֔ה | curse | haq·qə·lā·lāh | |
| הַכְּתוּבָ֖ה | written | hak·kə·ṯū·ḇāh | |
| הַזֶּֽה׃ | in this | haz·zeh | |
| בַּסֵּ֥פֶר | book . | bas·sê·p̄er | |
| Deuteronomy 29:28 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh |
| וַיִּתְּשֵׁ֤ם | uprooted them | way·yit·tə·šêm | |
| מֵעַ֣ל | from | mê·‘al | |
| אַדְמָתָ֔ם | their land | ’aḏ·mā·ṯām | |
| בְּאַ֥ף | in His anger , | bə·’ap̄ | |
| וּבְחֵמָ֖ה | rage , | ū·ḇə·ḥê·māh | |
| גָּד֑וֹל | and great | gā·ḏō·wl | |
| וּבְקֶ֣צֶף | wrath , | ū·ḇə·qe·ṣep̄ | |
| וַיַּשְׁלִכֵ֛ם | and He cast them | way·yaš·li·ḵêm | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| אַחֶ֖רֶת | another | ’a·ḥe·reṯ | |
| אֶ֥רֶץ | land , | ’e·reṣ | |
| כַּיּ֥וֹם | where they are today | kay·yō·wm | |
| הַזֶּֽה׃ | . . . . ’ | haz·zeh | |
| Deuteronomy 29:29 | הַ֨נִּסְתָּרֹ֔ת | The secret [things belong] | han·nis·tā·rōṯ |
| לַיהוָ֖ה | to YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֑ינוּ | our God , | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| וְהַנִּגְלֹ֞ת | but the things revealed | wə·han·niḡ·lōṯ | |
| לָ֤ׄנׄוּׄ | belong to us | lå̄·nū | |
| וּׄלְׄבָׄנֵׄ֙יׄנׄוּׄ֙ | and to our children | ū·lə·ḇå̄·nē·nū | |
| עַד־ | forever | ‘aḏ- | |
| עוֹלָ֔ם | . . . , | ‘ō·w·lām | |
| לַעֲשׂ֕וֹת | so that we may follow | la·‘ă·śō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- |
את.net