את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיִּקְרָ֨א | called | way·yiq·rā | |
| לִֽיהוֹשֻׁ֗עַ | for Joshua | lî·hō·wō·šu·a‘ | |
| וַיֹּ֨אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| אֵלָ֜יו | to him | ’ê·lāw | |
| לְעֵינֵ֣י | in the presence | lə·‘ê·nê | |
| כָל־ | of all | ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֘ל | Israel , | yiś·rå̄·ʾēl | |
| חֲזַ֣ק | “ Be strong | ḥă·zaq | |
| וֶאֱמָץ֒ | and courageous , | we·’ĕ·māṣ | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| אַתָּ֗ה | you | ’at·tāh | |
| תָּבוֹא֙ | will go | tā·ḇō·w | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| הַזֶּ֔ה | this | haz·zeh | |
| הָעָ֣ם | people | hā·‘ām | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הָאָ֕רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| נִשְׁבַּ֧ע | swore | niš·ba‘ | |
| לַאֲבֹתָ֖ם | to their fathers | la·’ă·ḇō·ṯām | |
| לָתֵ֣ת | to give | lā·ṯêṯ | |
| לָהֶ֑ם | them , | lā·hem | |
| וְאַתָּ֖ה | and you | wə·’at·tāh | |
| תַּנְחִילֶ֥נָּה | shall give it to them as an inheritance . | tan·ḥî·len·nāh | |
| אוֹתָֽם׃ | – | ’ō·w·ṯām | |
| Deuteronomy 31:8 | וַֽיהוָ֞ה | YHWH | Yah·weh |
| ה֣וּא׀ | Himself | hū | |
| הַהֹלֵ֣ךְ | goes | ha·hō·lêḵ | |
| לְפָנֶ֗יךָ | before you ; | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| ה֚וּא | He | hū | |
| יִהְיֶ֣ה | will be | yih·yeh | |
| עִמָּ֔ךְ | with you . | ‘im·māḵ | |
| לֹ֥א | He will never | lō | |
| יַרְפְּךָ֖ | leave you | yar·pə·ḵā | |
| וְלֹ֣א | nor | wə·lō | |
| יַֽעַזְבֶ֑ךָּ | forsake you . | ya·‘az·ḇe·kā | |
| לֹ֥א | Do not | lō | |
| תִירָ֖א | be afraid | ṯî·rā | |
| וְלֹ֥א | [or] | wə·lō | |
| תֵחָֽת׃ | discouraged . ” | ṯê·ḥāṯ | |
| Deuteronomy 31:9 | מֹשֶׁה֮ | So Moses | mō·šeh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּכְתֹּ֣ב | wrote down | way·yiḵ·tōḇ | |
| הַזֹּאת֒ | this | haz·zōṯ | |
| הַתּוֹרָ֣ה | law | hat·tō·w·rāh | |
| וַֽיִּתְּנָ֗הּ | and gave | way·yit·tə·nāh | |
| אֶל־ | it to | ’el- | |
| הַכֹּהֲנִים֙ | the priests , | hak·kō·hă·nîm | |
| בְּנֵ֣י | the sons | bə·nê | |
| לֵוִ֔י | of Levi , | lê·wî | |
| הַנֹּ֣שְׂאִ֔ים | who carried | han·nō·śə·’îm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֖וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| בְּרִ֣ית | of the covenant | bə·rîṯ | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וְאֶל־ | and to | wə·’el- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| זִקְנֵ֖י | the elders | ziq·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Deuteronomy 31:10 | מֹשֶׁ֖ה | Then Moses | mō·šeh |
| אוֹתָ֣ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| לֵאמֹ֑ר | – | lê·mōr | |
| וַיְצַ֥ו | commanded them , | way·ṣaw | |
| מִקֵּ֣ץ׀ | “ At the end | miq·qêṣ | |
| שֶׁ֣בַע | of [every] seven | še·ḇa‘ | |
| שָׁנִ֗ים | years , | šā·nîm | |
| בְּמֹעֵ֛ד | at the appointed time | bə·mō·‘êḏ | |
| שְׁנַ֥ת | in the year | šə·naṯ | |
| הַשְּׁמִטָּ֖ה | of remission [of debt] , | haš·šə·miṭ·ṭāh | |
| בְּחַ֥ג | during the Feast | bə·ḥaḡ | |
| הַסֻּכּֽוֹת׃ | of Tabernacles , | has·suk·kō·wṯ | |
| Deuteronomy 31:11 | כָל־ | when all | ḵāl |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| לֵרָאוֹת֙ | . . . | lê·rā·’ō·wṯ | |
| אֶת־ | . . . | ’eṯ- | |
| בְּב֣וֹא | comes | bə·ḇō·w | |
| פְּנֵי֙ | before | pə·nê | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| בַּמָּק֖וֹם | at the place | bam·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| יִבְחָ֑ר | He will choose , | yiḇ·ḥār | |
| תִּקְרָ֞א | you are to read | tiq·rā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֹּ֛את | this | haz·zōṯ | |
| הַתּוֹרָ֥ה | law | hat·tō·w·rāh | |
| בְּאָזְנֵיהֶֽם׃ | in the hearing | bə·’ā·zə·nê·hem |
את.net