את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶל־ | [it] | ’el- | |
| הָאָ֕רֶץ | . . . | hā·’ā·reṣ | |
| וְשָׁ֙מָּה֙ | . . . . ” | wə·šām·māh | |
| Deuteronomy 33:1 | וְזֹ֣את | This | wə·zōṯ |
| הַבְּרָכָ֗ה | is the blessing | hab·bə·rā·ḵāh | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| מֹשֶׁ֛ה | Moses | mō·šeh | |
| אִ֥ישׁ | the man | ’îš | |
| הָאֱלֹהִ֖ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֵּרַ֥ךְ | pronounced | bê·raḵ | |
| בְּנֵ֣י | upon the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| לִפְנֵ֖י | before | lip̄·nê | |
| מוֹתֽוֹ׃ | his death . | mō·w·ṯōw | |
| Deuteronomy 33:2 | וַיֹּאמַ֗ר | He said : | way·yō·mar |
| יְהוָ֞ה | “ YHWH | Yah·weh | |
| בָּא֙ | came | bā | |
| מִסִּינַ֥י | from Sinai | mis·sî·nay | |
| וְזָרַ֤ח | and dawned | wə·zā·raḥ | |
| לָ֔מוֹ | upon us | lā·mōw | |
| מִשֵּׂעִיר֙ | from Seir ; | miś·śê·‘îr | |
| הוֹפִ֙יעַ֙ | He shone forth | hō·w·p̄î·a‘ | |
| מֵהַ֣ר | from Mount | mê·har | |
| פָּארָ֔ן | Paran | pā·rān | |
| וְאָתָ֖ה | and came | wə·’ā·ṯāh | |
| מֵרִבְבֹ֣ת | with myriads | mê·riḇ·ḇōṯ | |
| קֹ֑דֶשׁ | of holy ones , | qō·ḏeš | |
| אֵשְׁדָּת | with flaming fire | ʾē·šə·då̄ṯ | |
| לָֽמוֹ׃ | lā·mōw | ||
| מִֽימִינ֕וֹ | at His right hand . | mî·mî·nōw | |
| Deuteronomy 33:3 | אַ֚ף | Surely | ’ap̄ |
| חֹבֵ֣ב | You love | ḥō·ḇêḇ | |
| עַמִּ֔ים | the people ; | ‘am·mîm | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| קְדֹשָׁ֖יו | the holy ones [are] | qə·ḏō·šāw | |
| בְּיָדֶ֑ךָ | in Your hand , | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| וְהֵם֙ | and they | wə·hêm | |
| תֻּכּ֣וּ | sit down | tuk·kū | |
| לְרַגְלֶ֔ךָ | at Your feet ; | lə·raḡ·le·ḵā | |
| יִשָּׂ֖א | each receives | yiś·śā | |
| מִדַּבְּרֹתֶֽיךָ׃ | Your words — | mid·dab·bə·rō·ṯe·ḵā | |
| Deuteronomy 33:4 | תּוֹרָ֥ה | the law | tō·w·rāh |
| מֹשֶׁ֑ה | that Moses | mō·šeh | |
| צִוָּה־ | gave | ṣiw·wāh- | |
| לָ֖נוּ | us , | lā·nū | |
| מוֹרָשָׁ֖ה | the possession | mō·w·rā·šāh | |
| קְהִלַּ֥ת | of the assembly | qə·hil·laṯ | |
| יַעֲקֹֽב׃ | of Jacob . | ya·‘ă·qōḇ | |
| Deuteronomy 33:5 | וַיְהִ֥י | So [YHWH] became | way·hî |
| מֶ֑לֶךְ | King | me·leḵ | |
| בִישֻׁר֖וּן | in Jeshurun | ḇî·šu·rūn | |
| רָ֣אשֵׁי | when the leaders | rā·šê | |
| עָ֔ם | of the people | ‘ām | |
| בְּהִתְאַסֵּף֙ | gathered , | bə·hiṯ·’as·sêp̄ | |
| שִׁבְטֵ֥י | when the tribes | šiḇ·ṭê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| יַ֖חַד | [came] together . | ya·ḥaḏ | |
| Deuteronomy 33:6 | רְאוּבֵ֖ן | Let Reuben | rə·’ū·ḇên |
| יְחִ֥י | live | yə·ḥî | |
| וְאַל־ | and not | wə·’al- | |
| יָמֹ֑ת | die , | yā·mōṯ | |
| וִיהִ֥י | nor | wî·hî | |
| מְתָ֖יו | his men | mə·ṯāw | |
| מִסְפָּֽר׃ס | be few . ” | mis·pār | |
| Deuteronomy 33:7 | וְזֹ֣את | And | wə·zōṯ |
| לִֽיהוּדָה֮ | concerning Judah | lî·hū·ḏāh | |
| וַיֹּאמַר֒ | he said : | way·yō·mar | |
| יְהוָה֙ | “ O YHWH , | Yah·weh | |
| שְׁמַ֤ע | hear | šə·ma‘ | |
| ק֣וֹל | the cry | qō·wl | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| תְּבִיאֶ֑נּוּ | and bring him | tə·ḇî·’en·nū | |
| וְאֶל־ | to | wə·’el- | |
| עַמּ֖וֹ | his people . | ‘am·mōw | |
| יָדָיו֙ | With his own hands | yā·ḏāw | |
| רָ֣ב | he defends his cause | rāḇ | |
| ל֔וֹ | . . . , | lōw | |
| תִּהְיֶֽה׃ס | but may You be | tih·yeh |
את.net